Exemples d'utilisation de "acuity" en anglais

<>
- Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity. - Многие мои картины - это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота.
I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours. острота ума и восприятие притуплялись. У меня был гибкий график работы.
So, we modified the optics of the camera in order to mimic the baby's visual acuity. Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша.
Enter information about requirements for physical activity, visual acuity, or working conditions related to a specific position. Ввод сведений о требованиях к физической активности, остроте зрения или рабочих условиях, связанных с конкретной должностью.
Factors involved include visual acuity, prevailing contrast levels, vehicle speed and the location of the glazing in the vehicle. В этом смысле учитываются такие факторы, как острота зрения, уровни контрастности, скорость транспортного средства и расположение стекол на транспортном средстве.
That examination shall cover in particular visual and auditory acuity, colour vision, motricity of the upper and lower limbs and the neuro-psychiatric state and cardiovascular condition of the applicant. Это освидетельствование должно предусматривать проверку остроты зрения и слуха, цветового зрения, двигательной функции верхних и нижних конечностей, нервно-психического состояния и состояния сердечно-сосудистой системы заявителя.
Similarly, the increasing participation of paramilitary forces or private contracting parties in international occupation arrangements or peacekeeping operations should raise, with renewed acuity, the issue of the legal status and accountability of such personnel. Кроме того, расширение практики участия военизированных формирований или служащих по контрактам частных лиц в международных оккупационных режимах или операциях по поддержанию мира должно придать новую остроту вопросу о юридическом статусе и ответственности этих лиц.
So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, which have to do with visual acuity, 3D understanding, and structural problem solving, so it gives a sense - it helps develop their visualization skills and their predictive ability. Итак, метание предметов способствует активизации лобной и теменной долей мозга. Эти участки отвечают за остроту зрения, трехмерное восприятие пространства и способность решать структурные задачи. Так развивается чутье, формируется навык визуализации и способность прогнозировать.
I have seen him check his pulse rate as well as his visual acuity several times over the last 20 minutes. Я заметил, что он проверял свой пульс, так же как и зрение несколько раз за последние 20 минут.
Such efforts are also vital to find ways to stem more effectively the deterioration of people’s productivity and independence, by preserving their physical strength, mental acuity, and senses like hearing and vision. Подобные усилия не менее важны для поиска способов более эффективно сдерживать снижение производительности и независимости людей, сохраняя их физическую силу, сообразительность и такие способности, как зрение или слух.
But the corollary of that is that, if we all are brothers and sisters and share the same genetic material, all human populations share the same raw human genius, the same intellectual acuity. И в результате, раз мы все братья и сёстры и несём в себе единый генетический материал, все народы обладают единой изначальной человеческой гениальностью, единой интеллектуальной одарённостью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !