Ejemplos del uso de "adjusted" en inglés

<>
Weekly copper back adjusted futures continuation Понедельный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь
It's adjusted for patio doors. Она настроена на балконные двери.
Statistical payroll balances can be adjusted and recalculated. Статистическое сальдо можно корректировать и пересчитывать.
The depreciation is adjusted for each period. Амортизация корректируется для каждого периода.
“The league has adjusted to Ovi,” McPhee said. "Лига приспособилась к Ови, - говорит Макфи.
The FID shall be adjusted, as specified by the instrument manufacturer. FID должен быть отрегулирован в соответствии с указаниями изготовителя прибора.
Also, with the text wrapping feature, the width of the paragraphs will be automatically adjusted to fit your screen. Кроме того, функция переноса текста автоматически регулирует ширину абзацев так, чтобы они помещались на экране.
The size of the formula is also adjusted. Размер формулы также регулируется.
Positive resists designed for semiconductor lithography specially adjusted (optimised) for use at wavelengths below 350 nm; Позитивные резисты, предназначенные для полупроводниковой литографии, специально приспособленные (оптимизированные) для использования на спектральную чувствительность менее 350 нм;
Items are produced for, adjusted to, or purchased for specific orders. Номенклатуры производятся, настраиваются или приобретаются для определенного заказа.
But, in the wake of Taiwanese society's outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance. Но ввиду такого излияния симпатии к Японии со стороны тайваньского общества, он вынужден был подрегулировать свою позицию.
Monthly copper back adjusted futures continuation Помесячный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь
Verify that the controls are adjusted correctly. Убедитесь, что элементы управления настроены правильно.
A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps. Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями.
The depreciation is adjusted for each fiscal period. Амортизация корректируется для каждого финансового периода.
The Western powers — and other Arab states — have adjusted accordingly. Западным державам — и другим арабским государствам — пришлось приспосабливаться.
The FID must be adjusted as specified by the instrument manufacturer. FID должен быть отрегулирован в соответствии с указаниями завода-изготовителя прибора.
For my initial study, I adjusted the plasma conditions so there was no plasma redeposition, and only ballistic deposition occurred. В моих первых опытах я регулировал плазму так, чтобы повторного осаждения не происходило, и наблюдалось только баллистическое осаждение.
If the seat back is adjustable, it is adjusted to a position specified by the vehicle manufacturer. Если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается в положение, указанное заводом-изготовителем транспортного средства.
The virus is not well adjusted to the chicken, and some strains of the virus "go berserk." Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.