Ejemplos del uso de "albatross" en inglés

<>
The Albatross caught fire and crashed on the enemy line. От взрыва Альбатрос загорелся и врезался в окоп фрицев.
It looms over the entire film like a veiny albatross. Он весь фильм маячил, как жилистый альбатрос.
Continued Involvement with the Agreement for the Conservation of Albatross and Petrels. Продолжалась работа в рамках Соглашения о сохранении альбатросов и буревестников.
A four-month old Laysan Albatross chick died with this in its stomach. Четырехмесячный птенец альбатроса Лейсана умер вот с таким содержанием желудка.
I flew up high like an albatross, and then I saw you on the ground. Я высоко взлетел, будто альбатрос, а затем я увидел тебя на земле.
Albatross [missile system] — referred to in later publications as Project 4202 — was among the latter.“ — Среди последних был «Альбатрос» [ракетная система], который в более поздних публикациях называли Проект 4202».
“The first Albatross missile flight tests were reportedly conducted in 1991–1992, and additional tests took place in 2001 and 2004. — Согласно имеющейся информации, первые летные испытания ракеты «Альбатрос» состоялись в 1991-1992 годах, а дополнительные проверки проводились в 2001 и 2004 годах.
It has a MRK-50 Albatross (Snoop Pair) navigation/surface search radar and features a Rim Hat electronic support/countermeasures measures suite. У лодки имеется РЛС навигации и надводного поиска МРК-50 «Альбатрос», а также комплекс электронного обеспечения радиоэлектронной борьбы.
Same thing with Laysan albatross who travel an entire ocean on a trip sometimes, up to the same zone the tunas use. То же самое и с темноспинными альбатросами, которые летят через весь океан, устремляясь в те же зоны, что и тунец.
But people would not need to come and go on a daily basis, an albatross that has bedeviled cross-border SEZs until now. Но люди не должны были бы приходить и уходить ежедневно, как альбатрос, который сбивает с толку трансграничные СЭЗ до сих пор.
We can't see the corridors, and we can't see what it is that brings together a tuna, a leatherback and an albatross. Мы не видим коридоров и не знаем, что же сводит вместе тунца, кожистую черепаху и альбатроса.
Attended meetings of the Convention on Migratory Species on negotiations for the Agreement on the Conservation of Albatross and Petrels as Australian Government advisers участие в обсуждении Соглашения о защите альбатросов и буревестников в рамках Конвенции о мигрирующих видах в качестве консультанта австралийского правительства;
The achievements under the workplan, published as the “Albatross and Petrels in the South Atlantic: Conservation Priorities” was reviewed by an ACAP steering group in October 2007. Результаты плана работы, опубликованного под названием «Альбатросы и буревестники в Южной Атлантике: приоритеты охранных мер», были рассмотрены в октябре 2007 года руководящей группой Соглашения.
Moreover, according to Dvorkin’s research, the Soviet Albatross program didn’t end with the collapse of the Soviet Union — the program has continued through to the current era. Более того, как следует из анализа Дворкина, советская программа по созданию «Альбатроса» не закончилась с распадом Советского Союза, и продолжается по сей день.
An international workshop, entitled “Albatross and Petrels in the South Atlantic: Priorities and Conservation” was hosted by Falklands Conservation in the Falkland Islands (Malvinas) from 12 to 15 March 2006. С 12 по 15 марта 2006 года на территории проходил международный семинар «Альбатросы и буревестники в Южной Атлантике: сохранение этих видов и его приоритеты», который проводился неправительственной организацией «Фолклендз консервейшн».
However, because the Albatross was developed to defeat SDI technology, ironically, the HGV is vulnerable to conventional anti-ballistic missiles weapons such as the Patriot PAC-3 or the THAAD. Но парадокс заключается в том, что поскольку «Альбатрос» создавался для борьбы с техникой СОИ, управляемые боевые блоки уязвимы для обычного противоракетного оружия типа PAC-3 «Пэтриот» или противоракетного комплекса подвижного наземного базирования для высотного заатмосферного перехвата THAAD.
“There is no available information on how Albatross, or Project 4202, HGVs are protected from ground-based missile defenses when they decelerate during the last segment of their trajectory,” Dvorkin wrote «У нас нет информации о том, как управляемые боевые блоки «Альбатроса», или проекта 4202, защищены от ПРО наземного базирования, когда они осуществляют торможение на последнем участке траектории», — написал Дворкин.
And if it's tunas you don't care about, perhaps you might be interested that international long lines and pursing chase down tunas and bycatch animals such as leatherbacks, sharks, marlin, albatross. И даже если вас не интересует тунец, возможно, вас заинтересует то, что в расставленные на тунца сети попадаются и такие виды, как кожистые черепахи, акулы, марлины и альбатросы.
It so happens that millions of albatross nesting on Kure and Midway atolls in the Northwest Hawaiian Islands National Monument forage here and scavenge whatever they can find for regurgitation to their chicks. Так получается, что миллионы альбатросов, гнездившихся на атоллах Кюре и Мидвэй, которые часть Национального Заповедника северозападных островов Гавай, добывают здесь корм и подбирают что попало на срыгивание птенцам.
However, because by-catch of seabirds was an important issue for short-tailed albatross in the North Pacific, the Commission had undertaken some research activities on the issue, involving the census of seabird by-catch through logbook records of the halibut fleet. Однако, поскольку эта проблема весьма актуальна для популяций белоспинного альбатроса в северной части Тихого океана, Комиссия провела определенную исследовательскую работу над данным вопросом, в том числе перепись прилова морских птиц по документации, ведущейся палтусоловными судами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.