Ejemplos del uso de "alight upon" en inglés

<>
The night of November 17 - "Black Friday," as it quickly came to be known - set Czechoslovakia alight. Та ночь 17 ноября - "черная пятница", как ее вскоре стали называть - всколыхнула Чехословакию.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
Its recent shelling of South Korea suggests that the failing Kim dynasty might set East Asia alight rather than undertake any serious reform. Ее недавний обстрел Южной Кореи показывает, что терпящая крах династия Ким скорее ввергнет Восточную Азию в огонь, чем проведет какие-либо серьезные реформы.
Once upon a time, there was a beautiful princess. В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса...
While inside, they seized documents and set others alight, and took six embassy employees hostage. Попав внутрь, они завладели некоторыми документами, а остальные сожгли, а также взяли в заложники шестерых сотрудников посольства.
I came upon an old friend of mine on the train. В поезде я наткнулся на старого приятеля.
Miss Jennings, are my eyes alight with missionary zeal? Мисс Дженнингс, мои глаза светятся праведным светом?
Once upon a time lived a king who had three daughters. Жил да был король, и было у него три дочери.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland. Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. Премьер министр переживал финансовый кризис.
If you really sprained your ankle, then alight here. Если ты в самом деле растянула лодыжку, то это то самое место.
Such a man cannot be relied upon. На такого человека нельзя полагаться.
And its birth reveals the secret of our star's extraordinary resources of energy, because the Sun, like every other star, was set alight by the most powerful known force in the universe. С рождением нашей звезды возник и источник её энергии, потому что на Солнце, как и на любой другой звезде, пылает самая мощная во вселенной термоядерная реакция.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
As a machine, it was never destined to set the automotive world alight. Как автомобиль, её не создали поразить весь автомобильный мир.
They enforced obedience upon us. Они принудили нас к подчинению.
He set the place alight. Он вдохновил нас всех.
The prosperity of a country depends upon its citizens. Благоденствие государства зависит от его граждан.
This is different, alight? Это другое, понял?
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody. На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.