Beispiele für die Verwendung von "alkali electrolyte" im Englischen
It's no more than an anode and a cathode separated by an electrolyte, right?
Это не более чем анод и катод разделенные электролитом, верно?
The electrolyte is not a solution of salt and water, but rather salt that's melted.
Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.
This is the starting point for designing a battery - two electrodes, in this case metals of different composition, and an electrolyte, in this case salt dissolved in water.
Это - отправная точка в конструкции батареи: два электрода, в данном случае - металлы разного состава, и электролит, в данном случае - растворённая в воде соль.
I made the battery all liquid - liquid metals for both electrodes and a molten salt for the electrolyte.
Я создал полностью жидкую батарею: оба электрода из жидких металлов и расплавленная соль в качестве электролита.
So to produce current, magnesium loses two electrons to become magnesium ion, which then migrates across the electrolyte, accepts two electrons from the antimony, and then mixes with it to form an alloy.
Чтобы создать электрический ток, магний отдаёт два электрона, превращаясь в ион магния, который затем проходит через электролит, получает два электрона сурьмы и, смешиваясь с ней, формирует сплав.
So over on this side are the alkali metals, from lithium to caesium.
Итак, здесь с этой стороны щелочные металлы, от лития до цезия.
It's fitted with solid electrodes and an electrolyte that's a solution of salt and water.
внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор.
304 Batteries, dry, containing corrosive electrolyte which will not flow out of the battery if the battery case is cracked are not subject to the requirements of ADR provided the batteries are securely packed and protected against short-circuits.
304 Батареи сухие, содержащие коррозионно-активный электролит, который не вытекает из батареи, если на корпусе батареи имеются трещины, не подпадают под действие требований ДОПОГ при условии, что батареи надежно упакованы и защищены от короткого замыкания.
Chlorides have hygroscopic properties and thus contribute to the creation of an electrolyte layer.
Хлориды обладают гидроскопической способностью и таким образом способствуют созданию электролитного слоя.
Now you can see some familiar groups, like alkali metals, halogens.
Сейчас можно увидеть несколько знакомых групп, таких как щелочные металлы, галогены.
Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) No. 305, Electric-powered vehicles: electrolyte spillage and electrical shock protection.
Федеральный стандарт Соединенных Штатов Америки по безопасности конструкции транспортных средств (FMVSS) № 305, Электромобили: защита от утечки электролита и электрического разряда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung