Ejemplos del uso de "allocation" en inglés con traducción "выделение"

<>
This allocation is known as preflushing or autoconsumption. Такое выделение называется "упреждающее списание" или "автопотребление".
Allocation of working space to civil society organizations Выделение рабочих помещений для организаций гражданского общества
Step 3: Contact your ISP to discuss your bandwidth allocation Действие 3: Свяжитесь со своим ISP, чтобы обсудить выделение полосы пропускания
This included the allocation of capital (human and resource) to technological innovation. Сюда относится выделение капитала (человеческого и ресурсного) на разработку технологических новшеств.
Make these scores the organizing principle, and use them to guide capital allocation. Пусть эти показатели станут организационным принципом, после чего их можно будет использовать для выделения капитала.
Several participants noted the importance of land allocation as a means of solving property problems. Некоторые участники отметили важность выделения земельных участков в качестве средства решения проблем собственности.
Russia simply cannot sustain the allocation of such a large share of its budget to defense spending. Россия просто не выдержит выделения такой значительной части своего бюджета на армию.
Or, in Putin’s words: "All questions relating to the allocation of adequate resources have been resolved." Или, как сказал Путин, «все вопросы, связанные с выделением необходимых ресурсов, решены».
Media policy includes the allocation of the limited broadcasting capacity available on cable and the air waves. Политика в области средств массовой информации включает выделение ограниченного количества вещательных диапазонов для кабельного и волнового вещания.
Sexual and reproductive rights are a pivotal neglected priority in HIV/AIDS policy, programming, and resource allocation. Сексуальные и репродуктивные права относятся к основному, слабо учитываемому приоритету в рамках политики в области ВИЧ/СПИДа, разработки программ и выделения ресурсов.
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель.
In terms of terrestrial dissemination, whether analogue or digital, this implies an appropriate allocation of frequencies for broadcasting uses; Говоря о наземном вещании, как аналоговом, так и цифровом, это предполагает выделение частот для целей вещания;
This hybrid system clearly impedes credit allocation from catalyzing development, while creating and sustaining vested interests opposed to reform. Эта гибридная система, безусловно препятствует выделению кредитов от катализирующего развития, в то же время создавая и поддерживая корыстные интересы тех, кто противится реформам.
Frameworks for the storage allocation rules: priority order, in addition to the public service obligation defined by the law Основы правил выделения мощностей для хранения: порядок очередности, дополняющий определенную в законодательстве обязанность предоставлять услуги государственному сектору
For instance, limited resource allocation by beneficiary countries leads to abandoning the programme once support has ended; Short-term orientation. Например, выделение странами- получателями помощи ограниченных ресурсов после прекращения поддержки ведет к отказу от программы.
Foreign participation in the financial sector brings expertise needed to provide more efficient savings instruments, risk management, and allocation of capital. Иностранное участие в финансовом секторе приносит опыт, необходимый для предоставления более эффективных инструментов управления сбережениями, контроля рисков и выделения капитала.
Arrangements for the allocation of land and facilities for UNAMID bases in Nyala and El Geneina have not yet been finalized. Пока не были заключены договоренности о выделении участков и помещений для баз ЮНАМИД в Ньяле и Эль-Генейне.
UNFPA has allocated the additional resources to country programmes in line with the approved resource allocation system as the income has increased. Распределение дополнительных ресурсов по страновым программам по мере роста поступлений осуществляется ЮНФПА в соответствии с утвержденной системой выделения ресурсов.
Prohibition of discrimination is not stipulated even in the laws and regulations applying to the allocation, renting, privatization or sale of municipal apartments. Запрещение дискриминации не предусмотрено даже в законах и правилах, регулирующих порядок выделения, сдачи в аренду, приватизации или продажи муниципальных квартир.
The treaty, based on the principle of a right to health, would provide clear guidelines for the allocation of funding and other responsibilities. Договор, основанный на принципе права на охрану здоровья, даст четкие ориентиры для выделения средств и прочих обязанностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.