Ejemplos del uso de "animal health" en inglés

<>
Furthermore, according to Iraq, Syria did not provide baseline data relating to animal health and disease to demonstrate livestock losses. Кроме того, согласно Ираку, Сирия не представила исходных данных о состоянии здоровья животных и их болезнях в порядке подтверждения потерь от падежа скота.
Investing to improve plant varieties and seeds, stimulate biotechnology, maintain plant nutrition, crop protection and animal health in an integrated approach to farm management; вложение средств в выведение усовершенствованных сортов растений и семенного материала, стимулирование внедрения биотехнологии, обеспечение питания растений, защиту сельскохозяйственных культур и охрану здоровья животных на основе комплексного ведения фермерского хозяйства;
Some experts felt that the importance of standards developed by Codex, the World Organisation for Animal Health (OIE) and the International Plant Protection Convention (IPPC) was likely to increase. Некоторые эксперты заявили о том, что, вероятно, будет расти значение стандартов, разрабатываемых Комиссией " Кодекс Алиментариус ", Всемирной организацией по охране здоровья животных (ВОЗЖ) и в рамках Международной конвенции по защите растений (МКЗР).
Today, countries encounter IAEA personnel pursuing programmes in areas as wide-ranging as water management, cancer treatment, border security, research reactor safety, nuclear material accountancy, animal health and many others. Сегодня страны видят, как персонал МАГАТЭ осуществляет программы в столь различных областях, как управление водными ресурсами, лечение рака, обеспечение безопасности границ, безопасность исследовательских реакторов, контроль за сохранностью ядерного материала, здоровье животных и многие другие.
Not only have G20 leaders reaffirmed their previous support for efforts by the World Health Organization, the Food and Agricultural Organization of the United Nations, and the Organization for Animal Health to tackle AMR. Лидеры G20 не только вновь подтвердили свою поддержку усилий Всемирной организации здравоохранения, Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН и Всемирной организации по охране здоровья животных, предпринимаемых для противодействия АМР.
In addition, FAO is implementing regional projects in SADC member States in the field of agricultural research at farm level, communication for development, agriculture development, animal health and production, farm animal genetic resources and early warning of transboundary disease transmission. Помимо этого, ФАО осуществляет региональные проекты в государствах — членах САДК в области сельскохозяйственных исследований на уровне ферм, коммуникаций в целях развития, сельскохозяйственного развития, здоровья животных и их разведения, генетических ресурсов в животноводстве и систем раннего предупреждения о переносе трансграничных заболеваний.
The use of a unique number for the holdings (farms) and the animals guarantees that all other IT systems, such as those for animal health, animal breeding and food safety, can use these data and exchanging data is possible between systems. Присвоение собственного номера хозяйствам (сельхозпредприятиям) и животным является гарантией того, что все другие ИТ-системы, в частности в области здоровья животных, разведения животных и безопасности продуктов питания, могли бы использовать эти данные, а также условием для обмена данными между системами.
In accordance with the programme of work, on 19 July the Meeting of Experts heard general statements from 18 States Parties during the first working session, and presentations from the World Health Organization (WHO), the Food and Agriculture Organization (FAO), and the World Organization for Animal Health (OIE) during the second working session. В соответствии с программой работы 19 июля Совещание экспертов заслушало в ходе первого рабочего заседания общие заявления 18 государств-участников, а в ходе второго рабочего заседания- презентации Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО) и Всемирной организации по здоровью животных (МББЭ).
These regulations provide a list of biological agents and toxins having the potential to pose a severe threat to human public health and safety (HHS Select Agents and toxins); animal or plant health or to animal and plant products (USDA Select Agents and toxins); or to both human and animal health (Overlap Select Agents and toxins). В этих нормативных актах содержится список биологических агентов и токсинов, которые могут создать серьезную угрозу здоровью и безопасности населения (список особых агентов и токсинов, составленный министерством здравоохранения и социальных служб), здоровью животных или растений или продукции животноводства и растениеводства (список особых агентов и токсинов, составленный министерством сельского хозяйства) или одновременно здоровью людей и животных (сводный список особых агентов и токсинов).
The Food and Agriculture Organization (FAO), the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the League of Arab States, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), the World Health Organization (WHO), and the World Organisation for Animal Health (OIE) were granted Observer Agency status in accordance with rule 44, paragraph 4. В соответствии с пунктом 4 правила 44, статус учреждения-наблюдателя был предоставлен Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Всемирной организации по охране здоровья животных (МЭБ), Лиге арабских государств, Международной организации уголовной полиции (ИНТЕРПОЛ), Международному комитету Красного Креста (МККК), Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).
The Conference considers that in the event that this Article might be invoked, the United Nations could play a coordinating role in providing assistance, with the help of States Parties as well as the appropriate intergovernmental organizations such as the World Health Organization (WHO), the World Organisation for Animal Health (OIE), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and the International Plant Protection Convention (IPPC). Конференция полагает, что в случае возможного обращения к этой статье Организация Объединенных Наций, с помощью государств-участников, а также соответствующих межправительственных организаций, таких как Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Всемирная организация по охране здоровья животных (МЭБ), Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) и Международная конвенция по защите растений (МКЗР), могла бы играть координирующую роль в представлении помощи.
The European Commission, the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the World Health Organization (WHO) and the World Organisation for Animal Health (OIE) were granted observer status to participate in the Meeting of Experts in accordance with rule 44, paragraph 4. В соответствии с пунктом 4 правила 44 статус наблюдателя для участия в Совещании экспертов был предоставлен Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Всемирной организации по охране здоровья животных (МЭБ), Международному комитету Красного Креста (МККК), Международному центру генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ), Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Animal health, plant protection and food safety; «Ветеринария, защита растений и безопасность пищевых продуктов»;
This includes livestock breeding, feeding stuffs, control of use of animal health status and use of veterinary drugs. Она включает в себя разведение скота, заготовку кормов, контроль зооветеринарного статуса животных и использование ветеринарных препаратов.
In a separate multi-billion dollar deal, Eli Lilly and Co said it would acquire Novartis’ animal health business. При отдельной многомиллиардной долларовой сделке Eli Lilly и Co заявили, что приобретут ветеринарный бизнес Novartis.
FAO assisted newly internally displaced persons outside camps in Darfur to protect their livestock assets through vaccinations, animal health care and crop and vegetable cultivation. ФАО оказывала содействие новым перемещенным внутри страны лицам за пределами лагерей в Дарфуре в защите их домашнего скота посредством вакцинации, ветеринарного ухода и выращивания зерновых и овощей.
This measure is designed to evaluate whether the animal health situation, the official services, the legal provisions, the control systems and production standards meet EU requirements. Данная мера принята с целью оценки соответствия требованиям ЕС зооветеринарного состояния животных, официальных служб, правовых положений, систем контроля и производственных стандартов.
It contributes to the solution of problems in areas such as human and animal health, agriculture and food, industry, groundwater management, energy production and the environment. Она способствует решению проблем в таких областях, как охрана здоровья людей и животных, сельское хозяйство и продовольствие, промышленность, рациональное использование подземных вод, производство энергии и охрана окружающей среды.
According to the OECD, genomics will become a central component of many economic sectors, including health care, the environment, agriculture, animal health, biotechnology, alternative energy, forensics, justice, and security. Согласно прогнозам ОЭСР, геномика станет центральным элементом во многих сферах человеческой деятельности и экономики, в частности, в здравоохранении, экологии, сельском хозяйстве, ветеринарии, биотехнологиях, альтернативной энергетике, судебной экспертизе, юстиции и безопасности.
In the animal health subsector, reports of four cases of suspected tick-transmitted crimean-congo haemorrhagic fever, causing one human death, prompted emergency spraying of animal corrals, livestock markets and slaughterhouses. В подсекторе здоровья скота сообщения о четырех случаях подозреваемой в крымско-конголезской геморрагической лихорадки, передаваемой клещами и приведшей к смерти одного человека, послужили причиной принятия срочных мер по опрыскиванию загонов для скота, рынков скота и мясокомбинатов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.