Usage examples of "anthropogenic green-house gas emission" in English with translation to Russian

<>
In this context, the clean development mechanism (CDM) represented an extraordinary opportunity for cooperation since it allowed developed and developing countries, and public and private sectors, to work together towards the reduction of green house gases while pursuing the goal of sustainable development. В этой связи механизм чистого развития (МЧР) открывает выдающиеся возможности для налаживания такого сотрудничества, поскольку он позволяет развитым и развивающимся странам, а также государственному и частному секторам совместно добиваться сокращения выбросов парниковых газов при обеспечении достижения целей устойчивого развития.
Owing to the important role of land use, land use changes and forestry in greenhouse gas emission, mitigation and adaptation, high priority should be given to land use/land cover statistics, including the development of a standard international land use/land cover classification and its use in spatial analysis. В связи с важной ролью землепользования, изменений характера землепользования и лесных угодий при оценке выбросов парниковых газов, мер смягчения последствий и адаптации к ним первоочередное внимание следует уделять статистике землепользования/земного покрова, в том числе разработке стандартной международной классификации землепользования/земного покрова и ее использованию в рамках анализа пространственных данных.
The review of the 1999 Protocol on Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone is underway and scheduled for completion in 2007; the review will consider possibilities for controlling particulate matter as well as looking at the feasibility of linking air pollution and greenhouse gas emission control strategies. В настоящее время проводится обзор Протокола 1999 года о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном, который намечено завершить в 2007 году; в рамках обзора будут изучены возможности осуществления контроля за твердыми частицами, а также целесообразность увязки стратегий в области борьбы с загрязнением воздуха и выбросами парниковых газов.
A new marine pollution law has been drafted to encompass a range of developing legislation covering pollution of the air, sea and coast, pollution by oil, chemicals, garbage, dumping of waste, gas emission and funds for limitation of liability. Подготовлен новый законопроект о борьбе с загрязнением морской среды, включающий целый ряд разрабатываемых законодательных положений по таким проблемам, как загрязнение воздуха, морских и прибрежных районов, загрязнение нефтепродуктами, химикатами и мусором, захоронение отходов, выбросы газов и средства, выделяемые в целях ограничения ответственности.
Its innovative programmes in the field of sustainable development, for example the BIOTRADE initiative and the greenhouse gas emission trading rights programme, could sow the seeds of a future development model featuring economic growth compatible with life, human values and nature. Ее новаторские программы в области устойчивого развития, например инициатива БИОТРЕЙД и программа в области переуступаемых прав на выбросы парниковых газов, могут заложить основу будущей модели развития, обеспечивающей экономический рост, совместимый с нормальными условиями жизни, человеческими ценностями и бережным отношением к природе.
The international community can facilitate the movement from the present energy system to a more sustainable one by supporting capacity-building, technology transfer and investments in developing countries and, at the same time, by encouraging full implementation of the commitments of industrialized countries on greenhouse gas emission reduction. Международное сообщество может облегчить переход от нынешней энергетической системы к более устойчивой на основе оказания поддержки в деле создания потенциала, передачи технологий и инвестирования развивающихся стран, а вместе с тем на основе содействия полному выполнению обязательств промышленно развитых стран, касающихся уменьшения эмиссии парникового газа.
A description of main current air emission control approaches, including greenhouse gas emission controls that are known to have mercury emission reduction benefits; описание основных ныне используемых методов ограничения выбросов, включая ограничения выбросов парниковых газов, которые также будут эффективными для снижения объема выбросов ртути;
list of the components and engine parameters of relevance in an exhaust gas emission context; перечень компонентов и параметров двигателя, имеющих значение с точки зрения уровня выбросов отработавших газов;
unambiguous features to identify the permitted components of relevance in an exhaust gas emission context (e.g. part numbers appearing on the components); конкретные элементы, позволяющие безошибочно идентифицировать разрешенные компоненты, имеющие значение с точки зрения уровня выбросов отработавших газов (например, номер детали, проставленный на компонентах);
Other than activities undertaken under the Montreal Protocol, support services for mitigation will include the development of viable projects for greenhouse gas emission reductions in developing countries and economies in transition, which will provide sustainable development benefits at the national level in addition to contributing to global environmental efforts to mitigate climate change. Помимо мероприятий, осуществляемых в рамках Монреальского протокола, вспомогательные услуги по смягчению последствий будут включать в себя разработку жизнеспособных проектов по сокращению выбросов парниковых газов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, которые должны обеспечить устойчивые выгоды в области развития на национальном уровне в дополнение к вкладу в глобальные природоохранные усилия, направленные на смягчение последствий изменения климата.
“(d) Assist Member States, in those aspects related to industrial development, in the implementation of international instruments, such as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Kyoto Protocol aimed at the reduction of greenhouse gas emission, the Cartagena Protocol of the Convention on Biological Diversity; оказание помощи государствам-членам в областях, связанных с промышленным развитием, в осуществлении таких международных документов, как Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях, Киотский протокол, направленный на сокращение выбросов парниковых газов, Картахен-ский протокол к Конвенции о биологическом раз-нообразии;
Where national statistical offices have played a significant role, easy access to the data and statistical expertise and the existence of quality principles have been a great advantage in compiling high quality greenhouse gas emission inventories. В тех странах, где национальные статистические органы играют заметную роль, огромным подспорьем для усилий по составлению высококачественных кадастров выбросов парниковых газов служат существующая простота доступа к данным и накопленному статистическому опыту и наличие высококачественных принципов.
The Indian Ocean Commission reported a number of activities and projects relating to several chapters of the Programme of Action: in the area of climate change, the Commission contributed to the project on climate change and sea level monitoring, assisting Indian Ocean Commission countries in completing their greenhouse gas emission inventories and vulnerability assessments. Индоокеанская комиссия сообщила о ряде мероприятий и проектов, имеющих отношение к нескольким разделам Программы действий в том, что касается изменения климата, Комиссия внесла свой вклад в реализацию проекта «Изменение климата и мониторинг уровня моря», оказав помощь странам — своим членам при завершении подготовки их оценок выбросов парниковых газов и индексов уязвимости.
Support services for the former include the development of viable projects for greenhouse gas emission reductions in developing countries and economies in transition, providing sustainable development benefits at the national level in addition to contributing to global environmental efforts to mitigate climate change. В диапазон услуг по содействию применению первого из упомянутых подходов входят разработка устойчивых проектов по сокращению выбросов парниковых газов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, обеспечение устойчивых выгод в области развития на национальном уровне в дополнение к осуществлению глобальных природоохранных мероприятий по смягчению последствий изменения климата.
In the fight against air pollution, delegations called for an integrated approach that builds on current progress and strengths and integrates energy efficiency, air pollution control and greenhouse gas emission reductions. В рамках борьбы с загрязнением воздуха делегации призвали к применению комплексного подхода, который основан на текущем прогрессе и повышении и интеграции энергоэффективности, совершенствовании контроля за загрязнением воздуха и сокращении выбросов парниковых газов.
For high greenhouse gas emission scenarios, global climate change is projected to raise sea level by up to 0.88 metres over the current century. Что касается сценариев значительных выбросов парниковых газов, то в результате глобального изменения климата повышение уровня моря в течение нынешнего столетия прогнозируется в диапазоне 0,88 метра.
This cooperation focuses on joint gas emission measurements, environmental protection seminars, the exchange of know-how and mutual support between the environmental ministries of the two countries. Центральными направлениями этого сотрудничества являются: совместные измерения выбросов газа, организация семинаров по проблемам охраны окружающей среды, обмен " ноу-хау " и оказание взаимной поддержки министерствами по охране окружающей среды обеих стран.
Governments should ensure that an agreement, achieving real greenhouse gas emission reductions, should come into force by the Johannesburg Summit and make the necessary commitments; правительствам необходимо обеспечить вступление в силу до начала Всемирной встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге соглашения о достижении реального сокращения выбросов парниковых газов и принять на себя необходимые обязательства;
The GAINS model was not included in the review process, but for a possible revision process greenhouse gas emission control measures could be included if there was a request by policymakers. Модель GAINS не включена в процесс обзора, однако в процессе возможного пересмотра можно было бы использовать меры по ограничению выбросов парниковых газов в том случае, если от органов, занимающихся разработкой и осуществлением политики будет получена соответствующая просьба.
Recalculation, consistent with the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, is a procedure for re-estimating anthropogenic greenhouse gas (GHG) 5 emissions by sources and removals by sinks of previously submitted inventories6 as a consequence of changes in methodologies, changes in the manner in which emission factors and activity data are obtained and used, or the inclusion of new source and sink categories. Перерасчет, соответствующий руководящим принципам РКИКООН для представления годовых кадастров, представляет собой процедуру повторной оценки антропогенных выбросов парниковых газов (ПГ) 5 из источников и их абсорбции поглотителями, указанных в ранее представленных кадастрах6, вследствие изменений в методологиях, изменений в способах получения и использования факторов выбросов и данных о деятельности или включения новых категорий источников и поглотителей. Цели
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!