Ejemplos de uso de "apparel" en inglés con traducción al ruso

<>
During our research, we identified 3,367 women and girls in the survey areas who reported being employed in the apparel industry. В ходе нашего исследования в отобранных зонах мы нашли 3367 женщин и девочек, которые сообщили, что работают в швейной промышленности.
According to research from Bloomberg, Abercrombie &Fitch gets 27% of its net sales from Europe; American Apparel has 18% and TJ Maxx at 13%. Согласно исследованиям агентства Bloomberg, Abercrombie &Fitch получает 27% чистого объема продаж из Европы; у American Apparel 18% и TJ Maxx - 13%.
I'm sorry, gentlemen, the intimate apparel section is ladies only. Извините, джентльмены, отдел нижнего белья только для дам.
Four years ago, the deadly collapse of the Rana Plaza garment factory in Bangladesh pulled back the curtain on the employment practices of the global apparel industry. Четыре года назад обрушение здания швейной фабрики Рана-Плаза в Бангладеш приоткрыло завесу над методами работы в глобальной швейной промышленности.
One such initiative that benefits from extensive government participation and endorsement at the national level is the 1996 Apparel Industry Partnership in the United States (mainly concerned with setting criteria for global sourcing of United States multinational enterprises in the clothing and footware industries). Одной из таких инициатив, подкрепленной активным участием правительства и поддержкой на национальном уровне, является созданное в 1996 году партнерство в швейной промышленности Соединенных Штатов Америки (касающееся в основном установления критериев в отношении глобальных источников многонациональных предприятий Соединенных Штатов Америки в швейной и обувной промышленности).
It's over in intimate apparel. Это вон в том отделе.
I'm like American Apparel, with less implied statutory rape. Я как местный гигант по продаже всяких шмоток, но с меньшим уровнем насилия.
Many are engaged in construction and the apparel business as low-wage workers. Многие задействованы в строительном и швейном бизнесе в качестве низкооплачиваемых рабочих.
German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma. Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
Other threatened businesses include Don Apparel, H.O.D. Tattoo, Forest Plaza Art Gallery and Allentown Music. Среди других компаний, оказавшихся под угрозой, - Don Apparel, H.O.D. Tattoo, Forest Plaza Art Gallery и Allentown Music.
In the 20th century, profitable activities in the Caribbean included tourism, offshore banking, and labor-intensive manufacturing, especially of textiles and apparel and electronics. Долгосрочные нужды этих людей требовали массивных инвестиций в здравоохранение и образование, а также перехода к новым направлениям экономической активности.
it protects apparel, but the novelty standard is so high, you have to prove that your garment has never existed before, it's totally unique. надо доказать, что данный наряд никогда прежде не существовал, что он уникален.
“Sales showed a steady industry-wide performance for the month, with apparel showing a strong uptick compared to October,” an ICSC spokesman said last week. «Результат продаж демонстрирует стабильное развитие отрасли в отчетном месяце и очевидное улучшение по сравнению с октябрем, — заявил представитель ICSC на прошлой неделе.
Canada maintains similar restrictions on dairy products and poultry; Japan, on a range of agricultural products; and the United States of America, on textiles and apparel. Канада сохраняет аналогичные ограничения в отношении молочной продукции и птицы; Япония — в отношении целого ряда сельскохозяйственных продуктов; а Соединенные Штаты Америки — в отношении продукции текстильной и швейной промышленности.
This requires immediate and proactive steps to ensure developing-country exporters improved access to rich-country markets (especially for apparel and agriculture exports) and fairer rules regarding intellectual property rights. Для этого требуется предпринять немедленные и упреждающие шаги, облегчающие экспортерам из развивающихся стран доступ к рынкам богатых стран (особенно для статей экспорта легкой промышленности и сельского хозяйства), а также установить более справедливые правила, касающиеся прав на интеллектуальную собственность.
Production-sharing today is becoming a common method for production in almost all consumer goods, ranging from processed food and apparel articles to electronic goods and high-end precision tools. Долевое распределение продукции становится одним из общепринятых методов организации производства почти всех потребительских товаров, от продукции пищевой и швейной промышленности до электроники и сложнейшего точного инструмента.
Their future is further clouded by the fact that the United States and the European Union will phase out their apparel quotas next year, potentially reducing quota-hopping investment in South Africa and the broader region. Их будущее еще больше омрачается тем фактом, что Соединенные Штаты и Европейский Союз ликвидируют свои квоты на продукцию швейной промышленности в следующем году, потенциально сокращая инвестиции в ЮАР и весь регион.
For the following historical uses in the United States, Canada and the European Union, alternatives are available and in use: fire fighting foams; carpets; leather and apparel; textiles and upholstery; paper and packaging; coatings and coating additives; industrial and household cleaning products; and pesticides and insecticides. Для следующих исторических видов применения в Соединенных Штатах, Канаде и Европейском союзе имеются и используются заменители: составы для пенного пожаротушения, ковровые покрытия, кожаные/швейные изделия, текстильные/обивочные материалы, бумага и упаковочные материалы, лакокрасочные покрытия и добавки к ним, промышленные и бытовые чистящие средства, а также пестициды и инсектициды.
Labour-intensive industries on the island, such as the apparel and clothing industries, have already been experiencing the economic effects of the competition from low-wage locations such as Mexico, which is free to export to the United States and to Puerto Rico under the terms of the North American Free-Trade Agreement (NAFTA). В таких трудоемких отраслях промышленности острова, как швейная и текстильная промышленность, уже ощущаются экономические последствия конкуренции со стороны мест с низким уровнем заработной платы, например Мексики, которая свободно осуществляет экспорт в Соединенные Штаты и Пуэрто-Рико в соответствии с положениями Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА).
In Apparel Export Promotion Council case, (AIR 1999 SC 625) the Supreme Court, dealing with sexual harassment, has recognized that the international instruments cast an obligation on the Indian State to gender sensitize its laws and the Courts are under obligation to see that the message of the international instruments is not allowed to be drowned. В решении по делу Совета по стимулированию экспорта швейных изделий (AIR 1999 SC 625) о сексуальном домогательстве Верховный суд признал, что международные правовые акты обязывают Индию учитывать в законодательстве гендерные аспекты, и возложил на суды обязанность следить за тем, чтобы этому положению международных документов уделялось должное внимание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.