Exemples d'utilisation de "application-terminated message" en anglais

<>
In this case, the claimant's contract was terminated by the defendant through registered mail, which was later confirmed by an electronic message sent to the claimant's e-mail address. В данном случае действие договора истца было прекращено ответчиком с помощью заказного почтового отправления, которое было впоследствии подтверждено электронным сообщением, направленным в адрес электронной почты истца.
In November 1998, the Institute appealed by means of an application for reversal of the tribunal's decision, asserting that the settlement released the Institute from its obligations and terminated the employment relationship. В ноябре 1998 года Институт представил " ходатайство об обжаловании " этого решения, утверждая, что ведомость окончательного расчета представляла собой документ, освобождающий от обязательств и предусматривающий расторжение трудовых отношений.
So you used your application to blast a message to him, to the boy in the blue cap? И вы использовали приложение, чтобы отправить послание ему, мальчику в синей шапке?
When an archive mailbox exceeds the specified archive quota, messages are no longer moved to the archive, a warning event is logged in the Application event log, and a quota message is sent to the mailbox user. Когда архивный почтовый ящик превышает указанную квоту архива, сообщения больше не перемещаются в архив, в журнал событий приложения записывается предупреждение, а в почтовый ящик пользователя отправляется сообщение квоты.
These are articles 1 (Sphere of application), 2 (a), (c) and (e) (Definitions of " data message ", " originator " and " addressee "), 3 (Interpretation), 4 (Variation by agreement) and 7 (Signature) of the Model Law. Речь идет о статьях 1 (Сфера применения), 2 (а), (с) и (е) (Определение терминов " сообщение данных ", " составитель " и " адресат "), 3 (Толкование), 4 (Изменение по договоренности) и 7 (Подпись) Типового закона.
These are articles 1 (Sphere of application), 2 (a), (c) and (d) (Definitions of " data message ", " originator " and " addressee "), 3 (Interpretation), 4 (Variation by agreement) and 7 (Signature) of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. Речь идет о статьях 1 (Сфера применения), 2 (а), (с) и (е) (Определения терминов " сообщение данных ", " составитель " и " адресат "), 3 (Толкование), 4 (Изменение по договоренности) и 7 (Подпись) Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
If you need to send your resume after submitting your application, we recommend contacting the job poster directly with an Inmail message, if they have provided contact information in the job posting. При необходимости отправить резюме после подачи заявки рекомендуется связаться с разместившим вакансию участником напрямую с помощью сообщения InMail (если он предоставил контактные сведения в объявлении о вакансии).
Like Button Updated: Once people come back to your application the Like Button will change its status to "Liked" and show the like count message (E.g. "You and 3,416,561 like this") Обновленная кнопка «Нравится»: после возврата человека в ваше приложение кнопка «Нравится» изменится на «Понравилось». Кроме того, на ней будет указано количество людей, которым также понравился материал (например, «Вам и еще 3 416 561 человеку понравилось это»).
In AX 2012, if the application stops responding when you are entering a vendor invoice, you receive the following message when you restart Microsoft Dynamics AX and open the Vendor invoice form: A pending invoice cannot be displayed because it is in use. В AX 2012, если приложение перестает отвечать при вводе накладной поставщика, отображается следующее сообщение при перезапуске Microsoft Dynamics AX и открытии формы Накладная поставщика: Невозможно отобразить ожидающую обработки накладную, поскольку она используется.
The main difference between transport rules and Inbox rules you would set up in an email client application (such as Outlook) is that transport rules take action on messages while they’re in transit as opposed to after the message is delivered. Основное отличие между правилами транспорта и правилами для папки "Входящие", настроенными в почтовом клиенте (например, Outlook), состоит в том, что правила транспорта выполняют действия с сообщениями во время их передачи, а не после доставки.
24.5 Unless you have advised us to the contrary (either in the online application process or subsequently in writing) that you do not wish to receive information from us about carefully selected offers and Products or other useful information, you agree that we may contact you electronically by email, by post, by text message or by telephone (at a reasonable hour) for this purpose for the period during which you have an account with us. Кроме случаев, когда вы уведомили нас об обратном (либо в рамках процесса подачи заявления в режиме онлайн, а затем в письменном виде), что вы не желаете получать информацию от нас о тщательно отобранных предложениях и Продуктах или иную полезную информацию, вы соглашаетесь, что мы вправе связываться с вами в электронном виде по электронной почте, по почте, с помощью CMC или по телефону (в разумное время) для этих целей в течение периода, во время которого вы владеете счетом у нас.
Xbox 360 Error Message: Session Terminated Сообщение об ошибке Xbox 360: сеанс прерван
After installing KB4042895, package users may receive an error message that states that an application exception has occurred when some applications are closed. После установки пакета KB4042895 пользователи могут видеть сообщение об ошибке с исключением при закрытии некоторых приложений.
Office "stopped working" message appears when you start an application При запуске приложения появляется сообщение о прекращении работы Office
The sender has exceeded a message rate limit (for example, an application server is configured to relay a large number of messages through Exchange. Отправитель превысил предельное значение скорости отправки сообщений (например, сервер приложений настроен так, чтобы ретранслировать большое количество сообщений через Exchange.
You might see the "Subscription expired" message in a yellow warning bar across the top of an Office application after you've renewed Office 365. После продления подписки на Office 365 в верхней части приложения Office может по-прежнему отображаться желтая строка с сообщением "Срок действия подписки истек".
You might see the "Renew your subscription" message in a yellow warning bar across the top of an Office application after you've renewed Office 365. После продления подписки на Office 365 в верхней части приложения Office может по-прежнему отображаться желтая строка с сообщением "Продлите свою подписку".
If you didn’t include routing details when running the message trace, the following information is included in the .CSV file, which you can open in an application such as Microsoft Excel: Если при запуске трассировки сообщений сведения о маршрутизации не были включены, в CSV-файле, который можно открыть с помощью таких приложений, как Microsoft Excel, будет содержаться следующая информация.
An email message is automatically sent to the contact at the prospective vendor company to inform them that their application has been approved. Контактному лицу в компании потенциального поставщика автоматически отправляется сообщение, информирующее об утверждении заявления.
In making this conclusion the Committee emphasizes that the authorities were well aware of the discriminatory effect of the AWW when they decided to enact the new law aimed at remedying the situation, and that they could have easily terminated the discrimination in respect of children born out of wedlock prior to 1 July 1996 by extending the application of the new law to them. Вынося это заключение Комитет подчеркивает, что властям, когда они принимали решение о принятии нового закона, направленного на исправление ситуации, было хорошо известно о дискриминационном воздействии закона AWW и что они могли бы легко положить конец дискриминации в отношении детей, родившихся вне брака до 1 июля 1996 года, распространив на них действие нового закона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !