Ejemplos de uso de "arrangement plan" en inglés con traducción al ruso

<>
We believe that every effort should be made to find a mutually acceptable arrangement within that plan. Мы считаем, что все усилия должны быть направлены на достижение взаимоприемлемой договоренности в рамках этого плана.
The implementation of the improved procurement governance arrangement would require a step-by-step action plan taking into account the immediate requirement of supporting the planned expansions of current missions and the establishment of new missions in 2009 and 2010. Для внедрения усовершенствованной системы руководства закупочной деятельностью потребуется поэтапный план действий, учитывающий неотложные потребности в оказании поддержки в связи с планируемым расширением действующих миссий и созданием новых миссий в 2009 и 2010 годах.
In line with the earlier decision of the General Assembly in its resolution 63/269, it is the proposal of the Secretary-General to continue the funding arrangement, whereby the regular budget portion would be funded from the capital master plan project. В соответствии с ранее принятым решением Генеральной Ассамблеи, содержащимся в ее резолюции 63/269, Генеральный секретарь предлагает сохранить такой порядок финансирования, при котором доля расходов, относящихся к регулярному бюджету, будет покрываться из бюджета генерального плата капитального ремонта.
Fund management arrangements under direct budget support can result in a pooled fund arrangement (also called basket funds), relating to a specific sector, thematic programme or plan. Порядок управления фондом при прямой бюджетной поддержке может привести к созданию объединенного фонда (также называемого общим фондом) для конкретного сектора, тематической программы или плана.
Critical to the success of such an arrangement will be the involvement of all key stakeholders in all phases of the planning and execution of a comprehensive plan of work of which conflict resolution would be only one element, albeit a very important one. Критическое значение для успеха такого подхода будет иметь участие всех ключевых субъектов на всех этапах планирования и выполнения всеобъемлющего плана работы, причем разрешение конфликтов было бы лишь одним, хотя и очень важным, его аспектом.
It was a satisfactory arrangement for fifteen years. Такой распорядок всех устраивал пятнадцать лет.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
Should you accept this arrangement, we ask you to confirm it via fax. Если Вы согласны с этим урегулированием, то мы просим подтвердить по факсу.
How do you like your boss's plan? Как вам нравится план вашего начальника?
I suspect that Scotland could do well inside a looser European arrangement provided we kept our own currency. Я подозреваю, что Шотландия сможет преуспеть в рамках более свободной европейской договоренности при условии, что мы сохраним свою валюту.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
On August 9, Presidents Erdogan and Putin met in St. Petersburg, where, in retrospect, it appears that the two agreed to a deconfliction arrangement to allow for the forthcoming Turkish invasion. Оглядываясь назад, понимаешь, что скорее всего, два руководителя договорились об устранении конфликтных ситуаций, что позволило туркам осуществить вторжение.
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
At the outset of this arrangement, the tactics mimicked those south of Tel Rifaat, where SDF and regime allied militias simply co-located, perhaps with some SDF elements simply wearing Syrian regime uniforms. С самого начала действия этого соглашения использовалась тактика, похожая на ту, которая применялась к югу от Тель-Рифата, где СДС и ополченцы сирийского режима действовали сообща. Не исключено, что некоторые отряды СДС просто носили форму сирийского режима.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
A medieval-type arrangement has emerged, consisting of numerous power centers, some of which are not states and don’t necessarily have an incentive to cooperate. Возникает средневековое по своей природе формирование, состоящее из многочисленных центров власти, некоторые из которых не являются государствами и необязательно готовы сотрудничать.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
TeleTRADE D.J. Company’s mission consists in arrangement of conditions which will make any person to be able to use his/her capital, both professional and financial, for making maximal profit at the international financial markets. Миссия компании TeleTRADE D.J. заключается в создании условий, в которых любой человек сможет наиболее эффективным образом использовать свой капитал, как профессиональный, так и финансовый для получения максимальной прибыли на международных финансовых рынках.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
(e) it is subject to any arrangement, assignment, moratorium or composition, protected from creditors under any statute or dissolved; or (д) оно подлежит организации, передаче, мораторию или структуризации, защищенной от кредиторов по закону, или ликвидированное; либо
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.