Ejemplos de uso de "as an afterthought" en inglés con traducción al ruso

<>
In the West, there is so much focus on China that India's achievements are often acknowledged only as an afterthought. На Западе столько внимания уделяется Китаю, что достижения Индии часто признают со значительным опозданием.
Indeed, “they are mentioned in international political and economic discussions, but one often has the impression that their problems are brought up as an afterthought.” Действительно, «они упоминаются в международных политических и экономических дискуссиях, но часто остается впечатление, что к их проблемам относятся как к запоздалой мысли».
What is now known as the G8 was launched in 1975 as an informal group of the United States, Europe's Big Four - Britain, France, Germany, and Italy - and Japan, with Canada added as an afterthought. В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки:
It is therefore essential that we ensure that our deliberations and agreed statements are mainstreamed into every aspect of the World Summit and not tacked on to the main debate and the final document as an afterthought. Поэтому чрезвычайно важно обеспечить, чтобы наши обсуждения и согласованные заявления пронизывали каждый аспект Всемирной встречи на высшем уровне, а не оказались добавлением к основным обсуждениям и итоговому документу.
America's next president must re-engage with Asia not as an afterthought, and not as a corollary to the "war on terror," but as a central component of a roadmap to a safe, secure, and prosperous future. Следующий президент Америки должен вновь привлечь Азию не в качестве запоздалой мысли, и не как следствие "войны с террором", а как главного компонента карты дорог для безопасного и процветающего будущего.
HDZ's candidate, Tudjman's reputedly moderate foreign minister Mate Granic, whom pundits declared an easy winner, confronted two adversaries - Drazen Budiša, the candidate of §the Two", and Stipe Mesic, whom §the Four put forth almost as an afterthought. Кандидат от ХДЗ, туджмановский министр иностранных дел Матэ Гранич, которого знатоки заранее объявили несомненным победителем, обрел двух конкурентов - Дражена Будича, кандидата от "Двойки", и Стипе Месица, которого "Четверка" выдвинула почти как запоздалую идею.
But correlation analysis often is an afterthought. Что касается корреляционного анализа, то о нем многие думают задним умом.
Nothing is so terrible as an earthquake. Нет ничего страшнее землетрясения.
Strangely enough, this month’s NFP release almost feels like it’s an afterthought. Довольно странно, что складывается такое впечатление, что публикация в этом месяце имеет второстепенное значение.
He treats me as an adult. Он относится ко мне как к взрослому.
I told you about New Zealand, and then I invited you along, like it was an afterthought, but it wasn't. Я рассказал тебе о Новой Зеландии, а потом я пригласил тебя поехать с собой, как бы между прочим, но это не так.
Strong as an ox. Силён как бык.
We assumed whoever did the graffiti brought their own paint, but what if the "get out" was an afterthought and they used paint just lying around? Мы предположили, что тот кто разрисовал принес свою краску, а что если вылазка была не продумана, и они использовали краску, которая была под рукой?
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
Fiscal discipline should be a priority, not an afterthought. Бюджетная дисциплина должна быть приоритетом, а не последней мыслью.
An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one. Электрогитара звучит не так, как акустическая.
Providing educational opportunities to displaced young people will require long-term planning and investment; it cannot be an afterthought. Для обеспечения образовательных перспектив молодых беженцев потребуются инвестиции и долгосрочное планирование; этим нельзя заниматься потом.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
But social sustainability must be an integral part of a country's economic program, not an afterthought. Но социальная устойчивость должна быть неотъемлемой частью экономической программы страны, а не последней обязанностью.
as an officer of the bank i can not be directly connected to this money Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.