Ejemplos de uso de "assertion" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos226 утверждение156 otras traducciones70
That, however, is more an assertion than a verifiable conclusion. Но это, скорее, гипотеза, чем доказанный вывод.
· increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines; · всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
He will need to balance magnanimity with forceful assertion of leadership. Ему придётся искать баланс между великодушием и решительным подтверждением своего лидерства.
National assertion is a way of combating impersonal forces and remote authorities. Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
The ads carry the implicit assertion that technology always means human progress. Реклама Apple несет в себе скрытую идею о том, что технологии всегда означают прогресс человечества.
Many consider India's increasing mobilization along caste lines a welcome assertion of "identity." Многие считают растущую мобилизацию Индии вокруг кастовых различий как желанное укрепление "самосознания".
My assertion that Danes are not anti-Europeans finds support in a recent Eurobarometer-poll: Мое убеждение в том, что датчане не настроены против Европы, находит подтверждение в недавном опросе Евробарометра:
The right to national self-determination does not imply an assertion of de jure independence. Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости.
a new assertion of themselves as independent states, regionally integrated in as many ways as possible. заново утвердить себя как независимые государства, регионально интегрированные всеми возможными путями.
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок"
Europeans were relieved to hear Trump abandon his assertion, during his election campaign, that NATO has become obsolete. Европейцы облегченно вздохнули, узнав, что Трамп отказался от своего заявления, сделанного во время своей предвыборной кампании, что НАТО устарел.
You could say that the most important assertion of the Syriac Orthodox Church is its claim to authenticity. Можно сказать, что наиболее важное притязание Сирийской православной церкви - это ее стремление к аутентичности.
Mr. WANG Xuexian sought clarification of the counsel's assertion that his client was persona non grata in Iran. Г-н ВАН Сюэсянь просит разъяснить заявление адвоката о том, что его клиент является персоной нон грата в Иране.
It looks like I'm hiding behind some vague assertion of executive power because I have something to fear - from the truth. Как будто я прячусь за размытыми формулировками документов исполнительной власти, потому что боюсь правды.
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" is not only felonious, but deadly. Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" не только преступно, но и смертельно.
Venezuela, Bolivia, Ecuador, and Nicaragua have opted for this pattern of international assertion, which also includes statist economic policies that demonize foreign investment. Венесуэла, Боливия, Эквадор и Никарагуа выбрали данную модель международной политики, которая также включает в себя статичную экономическую политику, демонизирующую иностранные инвестиции.
Such an assertion, if made in the context of a study of non-human animal behaviour, would not be likely to pass scientific muster. Подобная оценка, сделанная в контексте изучения не человеческого, а животного поведения, вряд ли выдержала бы научную проверку.
Healing today's divided world could start only with fresh political leadership in both the US and UK, and a strong assertion of UN authority. Исцеление сегодняшнего разъединенного мира может начаться только при новом политическом руководстве, как в США, так и в Соединенном Королевстве, а также при значительном укреплении власти ООН.
They concerned in particular the access to employment, when the applicants were prevented from their professional assertion only on the ground of being of female sex. Они, в частности, касались доступа к занятости: заявителей не принимали на работу по специальности только по причине их принадлежности к женскому полу.
A buyer who asserts that it is to choose the actual date during a period of delivery must prove a respective agreement or circumstances evidencing that assertion. Покупатель, который утверждает, что выбор фактической даты в период поставки остается за ним, должен доказывать наличие соответствующего соглашения или обстоятельств, свидетельствующих в пользу этого утверждения21.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.