Ejemplos del uso de "assistant professor" en inglés

<>
Ms. Anna Szychta, Assistant Professor, Department of Accounting, Faculty Management Г-жа Анна Шихта, доцент, факультет бухгалтерского учета, кафедра управления
Norbert Babscan, Assistant Professor at the University of Miskolc (Hungary) and research and development manager of ADMATIS (Advanced Materials in Space), made a presentation concerning the field of applied micro-gravity research. Старший преподаватель Университета в Мишкольце (Венгрия) и руководитель отдела научных исследований и разработок компа-нии АДМАТИС (получение современных мате-риалов в космосе) Норберт Бабскан сделал доклад по прикладным аспектам научных исследований в об-ласти микрогравитации.
1991-1996: Assistant Professor and Lecturer, Michigan State University, (leave of absence 1994-1995) 1991-1996 годы: преподаватель, доцент Университета штата Мичиган (в 1994-1995 учебном году в отпуске без содержания)
Susanne Wengle, assistant professor, Notre Dame. Christy Brandly and Evgenia Olimpieva, PhD candidates, University of Chicago. Сьюзан Уэнгл, доцент Университета Нотр-Дам, Кристи Брэндли и Евгения Олимпиева, аспиранты Чикагского университета:
Mr. Stéphane Gagnon, Assistant Professor and Director, New Jersey Institute of Technology (NJIT), E-Lab, New Jersey, USA Г-н Стефан Ганьон, доцент и директор Технологического института Нью-Джерси, " Электронная лаборатория ", Нью-Джерси (США)
Georgi Ganev is a program director at the Centre for Liberal Strategies and is assistant professor at Sofia University. Георги Ганев – руководитель программ Центра либеральных стратегий и доцент Софийского университета.
Edward Swain is a research scientist with the Minnesota Pollution Control Agency and an adjunct assistant professor at the University of Minnesota. Эдвард Свейн- научный сотрудник в Агентстве по борьбе с загрязнением в Миннесоте, и адъюнкт-доцент в Миннесотском университете.
Forty years later, those words on March 22, 1968, by Jean Baudrillard - then an assistant professor at Nanterre University - still sound right. Сорок лет спустя, эти слова, сказанные 22 марта 1968 года Джином Бодриллардом - бывшего в то время доцентом в университете Нанта - все еще кажутся правильными.
Even with relations strained, the Russian leader still needs Japan as a hedge against Beijing, said Tina Burrett, assistant professor of political science at Sophia University in Tokyo. Несмотря на возникшую напряженность в отношениях, российский лидер по-прежнему нуждается в Японии как в своего рода защите от Пекина, отметила Тина Барретт (Tina Burrett), доцент политических наук Софийского университета в Токио.
“They showed rather convincingly that co-divergence is the exception rather than the rule,” said Pleuni Pennings, an evolutionary biologist and assistant professor at San Francisco State University who was not involved with the study. «Они весьма убедительно показали, что содивергенция является скорее исключением, чем правилом», — сказала эволюционный биолог Плуни Пеннингс (Pleuni Pennings), работающая доцентом в университете Сан-Франциско и не участвовавшая в исследовании австралийцев.
Assistant Professor of International Law (1991-1997), Associate Professor of International Law (1997-2004) and Full Professor (from January 2005) at the School of Law, Economy and Political Science, University of Athens (Department of Political Science and Public Administration). Доцент по международному праву (1991-1997 годы), адъюнкт-профессор международного права (1997-2004 годы) и профессор (с января 2005 года) на факультете права, экономики и политологии Афинского университета (кафедра политологии и государственной администрации).
“The biggest reason for Russian businessmen moving their money to Cyprus or other offshore places is the fear of losing it,” said Svetlana Ledyaeva, an assistant professor of economics at Aalto University in Finland, who has written about Russian offshore investment. «Самая главная причина, по которой российские бизнесмены перемещают свои деньги на Кипр или в другие офшорные зоны, — это страх потерять их, — говорит Светлана Ледяева, доцент экономики Университета Аалто в Финляндии, которая пишет о российских офшорных инвестициях.
Present post: Assistant Professor of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 1994; consultant psychiatrist, St. Paul's Specialized General Hospital, since 1998; Head, Department of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 2002; Associate Chairperson, Ethiopian Medical Journal Editorial Board. Занимаемая должность: доцент кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 1994 года по настоящее время; консультант-психиатр, специализированный госпиталь Сент-Пол, с 1998 года по настоящее время; глава кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 2002 года по настоящее время; заместитель председателя редакционной коллегии Медицинского журнала Эфиопии.
Timothy Lu, assistant professor of electrical engineering and computer science and biological engineering, explained in an MIT news release: "We think complex computation will involve combining both logic and memory, and that's why we built this particular framework to do so." Доцент кафедры электротехники, кибернетики и биотехники Тимоти Лу (Timothy Lu) сообщил в пресс-релизе МТИ следующее: «Мы считаем, что в комплексных операциях будет сочетаться логика и память, и для этого мы создали данную схему».
Bothered by what he regarded as problems in Zambia’s national statistics, Morten Jerven, an assistant professor at Simon Fraser University, spent four years examining how African countries obtain their data and the challenges they face in turning them into GDP estimates. Озабоченная проблемами национальной статистики Зимбабве, Мортен Джервен, доцент Университета Саймона Фрейзера, провела четыре года за изучением того, каким образом африканские страны собирают данные и с какими проблемами они сталкиваются при их конвертации в показатель ВВП.
He has been, inter alia, research fellow and assistant professor at the Postgraduate School of Administrative Sciences, Speyer; Congressional Fellow and Legislative Assistant in the House of Representatives, Washington, D.C.; research fellow at the University of California at Berkeley; and civil servant (director of the “Denkfrabrik” think-tank) in the Prime Minister's Office in Kiel (1989-1993). Был, в частности, младшим научным сотрудником и доцентом Института усовершенствования по науке управления в Шпайере; стипендиатом конгресса и референтом по вопросам законодательства в палате представителей, Вашингтон, округ Колумбия; аспирантом Калифорнийского университета в Беркли; государственным служащим (руководитель группы советников «Денкфабрик») в канцелярии премьер-министра в Киле (1989-1993 годы).
writers, editors, journalists, graduate students, assistant professors, you name it. о писателях, редакторах, журналистах, выпускниках университетов, доцентах и других.
Table 1 quoted in ANNEX 3, presents statistical data (obtained from the Department of Business Research and Statistics of the Ministry of National Education and Religious Affairs-YPΕPTH) giving an approximately exact picture of the extent to which women have entered the four (4) levels (professors, associate professors, assistant professors, and lecturers) of the Teaching Scientific Staff (DΕP) in Tertiary Education Institutions (ΑΕΙ). В приводимой в приложении 3 таблице 1 представлены статистические данные (полученные от Департамента по вопросам исследований и статистических данных в области предпринимательской деятельности министерства национального образования и культов — МНОК), которые дают довольно точное представление о масштабах представленности женщин на четырех (4) уровнях (профессора, доценты, старшие преподаватели и преподаватели) научно-педагогических сотрудников высших учебных заведений.
Assistant Professor of neurology at Algonquian. Ассистент профессора неврологии в Алгонкинском колледже.
Let me introduce my assistant Professor Snape. Позвольте представить моего ассистента, профессора Снейпа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.