Ejemplos de uso de "at hand" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos202 под рукой23 otras traducciones179
Be close at hand when he dies. Будь рядом, когда он умрёт.
His barking was not loud, but more of a snarl, as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox. Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса.
The examination is at hand. Скоро экзамены.
Your bequeathal is at hand. Пришел ваш черед получить наследство.
Easter is near at hand. Пасха на носу.
Fortunately, help was at hand. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Chaos, once again, seems at hand. Похоже, мы вновь находимся на краю хаоса.
Keep a good dictionary at hand. Имей при себе хороший словарь.
Is an Alzheimer’s Cure at Hand? Есть ли лекарство от болезни Альцгеймера?
I always keep mine close at hand. Я свои всё время ношу с собой.
The opportunities at hand are complex and interconnected. Имеющиеся возможности сложны и взаимосвязаны.
First, Cold War II is not at hand. Во-первых, Вторая Холодная Война ни к чему.
Keep a weapon close at hand and guard her. Держи оружие при себе и охраняй её.
They all become specialized for the task at hand. Они все стали специализированными для конкретной задачи.
I was focused on solving the case at hand. Я был сосредоточен на решении задачи.
In that case, the solution would be at hand. Что ж, в этом случае решение уже найдено.
The question at hand could not have been more important. Важность этого вопроса была неоспоримой.
Repent ye, for the Kingdom of Heaven is at hand. Покайтесь, ибо приблизилось Царствие Небесное.
I, Bloom, tell you verily it is even now at hand. Я, Блум, истинно говорю вам, она уже при дверях.
Beginning with fiscal consolidation, the issue at hand concerns the method. Что касается бюджетной консолидации, то основная проблема касается методов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.