Verwendungsbeispiele von "athlete whereabouts information" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If anyone knows the whereabouts of my wife or has any information at all that could help us in our search for her, please let us know. Если кто-нибудь знает, где находится моя жена, или имеет полезную информацию для ее поисков, пожалуйста, сообщите.
Conscious that the authorities of those countries wishing to recover public funds appropriated through acts of corruption have an undeniable right to obtain information on the whereabouts of those funds and that confidentiality, the right to privacy and bank secrecy cannot guarantee impunity or result in exemption from responsibility before the law, сознавая, что власти тех стран, которые желают получить обратно публичные средства, присвоенные в результате коррупции, имеют неоспоримое право на получение информации о местонахождении таких средств и что конфиденциальность, право на защиту частной жизни и банковская тайна не могут служить гарантиями безнаказанности или освобождать от ответственности перед законом,
Recognizing that the authorities of those countries wishing to recover funds of illicit origin, including funds obtained through acts of corruption and financial fraud, have a legitimate wish to obtain information on the whereabouts of those funds and that confidentiality, the right to privacy and bank secrecy cannot guarantee impunity, признавая, что власти тех стран, которые хотят получить обратно средства незаконного проис-хождения, включая средства, полученные в резуль-тате актов коррупции и финансового мошенни-чества, имеют законное желание получить инфор-мацию о местонахождении таких средств и что кон-фиденциальность, право на защиту частной жизни и банковская тайна не могут служить гарантией без-наказанности,
Vikram Desai is a person of interest in a murder investigation and anyone who has any information on his whereabouts should come forward immediately and assist us in this manhunt. Викрам Десаи в розыске по делу об убийстве и любой, кто имеет любую информацию о его местонахождении должен выступить немедленно и помочь нам в этом поиске.
You gave my daughter-in-law privileged information on my son's whereabouts. Вы сообщили моей невестке конфиденциальную информацию о местонахождении моего сына.
Particularly information regarding the whereabouts of rustlers. Особенно информация об угонщиках скота.
They had received information concerning the whereabouts of suspects sought by the Police Service in connection with the commission of an unspecified offence. Ими была получена информация о местонахождении лиц, разыскивавшихся полицией в связи с совершением преступления, сведения о котором отсутствуют.
Anyone with information about Downing's whereabouts is urged to come forward. Ко всякому, кто располагает данными о местонахождении Даунинга, просьба оказать содействие.
In efforts to obtain information on the fate and whereabouts of persons who have been abducted, OHCHR has obtained assistance from non-State actors, international agencies, family members, neighbours and other individuals. УВКПЧ в его усилиях, направленных на получение информации о судьбе и местонахождении похищенных лиц, оказывают содействие негосударственные организации, международные учреждения, члены семей жертв, их соседи и другие лица.
Despite urgent requests from the Foreign Office for clarification, the Burmese authorities have refused to provide any further information about his well being or whereabouts. Несмотря на срочные запросы со стороны Министерства, Бирманские власти отказываются сообщать любую информацию о том, где находится Доктор, и все ли с ним в порядке.
Following the meeting of the Security Council, the President of the Council released a statement to the press calling on all States, organizations and individuals that can support the ongoing investigations to step up their efforts and provide information that could lead to finding the whereabouts of the 605 missing Kuwaitis and other nationals. По завершении заседания Совета Безопасности Председатель Совета сделал заявление для печати, призвав все государства, организации и отдельных лиц, которые могут оказать содействие в проводимых расследованиях, активизировать свои усилия и предоставить информацию, позволяющую выявить местонахождение 605 пропавших без вести граждан Кувейта и других государств.
We should also like to bring to your attention and that of the international community the issue of the 1,142 Iraqis missing in Kuwaiti and Saudi territory as well as the fact that the Kuwaiti and Saudi authorities have provided no information in their regard and have refused to cooperate and to disclose their whereabouts. Мы хотели бы также привлечь Ваше внимание и внимание международного сообщества к проблеме 1142 иракцев, пропавших без вести на кувейтской и саудовской территориях, а также к тому факту, что кувейтские и саудовские власти не предоставили на этот счет никакой информации и отказываются сотрудничать и указывать их местонахождение.
That athlete won three times in a row in this tournament. На этом турнире тот атлет выиграл три раза подряд.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
We couldn't find out her whereabouts. Мы не могли определить ее местонахождение.
If the athlete is found to be guilty, he will face up to a six-year term in prison. В случае, если вина спортсмена будет доказана, ему грозит тюремное заключение на срок до шести лет.
If you need more information, we are happy to send it. Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
The FBI is currently investigating the past whereabouts of Pierre-Auguste Renoir’s “On the Shore of the Seine.” В настоящее время ФБР занимается расследованием прежнего места нахождения картины Пьера-Огюста Ренуара «На берегу Сены».
According to the athlete, she wants to finish off the year well and try to reach a new level, reports Vasily Osipov from New York. По словам спортсменки, она хочет достойно завершить год и попытаться выйти на новый уровень, передает из Нью-Йорка Василий ОСИПОВ.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!