Ejemplos del uso de "attract" en inglés con traducción "привлекать"

<>
Attract people to your store Привлеките людей в свой магазин
Easy to attract the clients Простота привлечения клиентов
Argentina must struggle to attract capital; Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал;
it's meant to attract attention. Он предназначен для привлечения внимания.
We can attract other enemy ships. К тому же, этим мы можем привлечь другие вражеские суда.
“Politics always attract extra attention,” Darkside writes. «Политика всегда привлекает к себе внимание, — написал Darkside.
Basketball courts attract undesirables to my community. Баскетбольные площадки привлекают отбросы общества в мой район.
• capital controls may attract less foreign capital. • введение контроля на капитал может стать причиной привлечения меньшего объема иностранного капитала.
She might attract some people to participate. Она может привлечь некоторых молодых людей к участию в выборах.
But Russia still struggles to attract inflows. Тем не менее Россия не может привлечь средства инвесторов.
On politics vs. business: “Politics attract attention” О политике и бизнесе: «Политика привлекает внимание»
That isn't really going to attract him. Этим вы его не привлечете.
Or the way that we attract sexual partners? Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
Get rewarded for each client your promotions attract. Получайте вознаграждение за каждого привлеченного Вами клиента.
Business must define issues to attract popular attention. Бизнес должен сформулировать те вопросы, которые привлекут всеобщее внимание.
Societies that fail to attract foreign brains stagnate. В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
Any claim like that will inevitably attract attention. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
He wants to attract attention, he's an artiste. Надо же к себе внимание привлекать, он же артист.
As the dollar declines, commodities – including oil – attract investors. По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Religiously colored political violence will always attract some professionals. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.