Ejemplos de uso de "average weight index" en inglés con traducción al ruso

<>
By using the reported tonnages of the various species of fish caught, and dividing by the estimated average weight for each species, Alison Mood, the report's author, has put together what may well be the first-ever systematic estimate of the size of the annual global capture of wild fish. Используя тоннаж различных разновидностей пойманной рыбы и разделив на предполагаемый средний вес каждой особи, Элисон Муд, автор доклада, определила первоначальный систематический размер ежегодного глобального улова дикой рыбы.
According to the CDC, the average weight of an American woman today is greater than the average weight of an American man in 1960 (166 pounds, or 75 kilos). По данным CDC, средний вес американской женщины сегодня выше, чем средний вес американского мужчины в 1960 году (166 фунтов, или 75 кг).
Back in 1960, the average weight of an American woman was 140 pounds, while the average weight of an American man today is 195 pounds. В 1960 году средний вес американской женщины равнялся 140 фунтам, в то время как средний вес американского мужчины сегодня равен 195 фунтам.
But if we would count all the individuals, and we take an average weight of them, it would amount to something like 200 to 2,000 kilograms for each of you and me on Earth. Но если мы сосчитаем особи и возьмём их средний вес, то на каждого из нас с вами придётся от 200 до 2000 кг насекомых.
If the average weight of the reference filters changes between sample filter weightings by more than 10 µg, all sample filters shall be discarded and the emissions test repeated. Если средний вес эталонных фильтров отличается от веса фильтра для отбора проб более чем на 10 мкг, то все фильтры для отбора проб выбраковываются и испытание на выброс выхлопных газов проводится еще раз.
If the average weight of the reference filters changes between sample filter weighings by more than 10 µg, all sample filters shall be discarded and the emissions test repeated. Если средний вес эталонных фильтров отличается от веса фильтра для отбора проб более, чем на 10 мкг, то все фильтры для отбора проб выбраковываются и испытание на выброс выхлопных газов проводится еще раз.
The weight that an index such as the S&P 500 places on each individual stock is equal to the ratio of that stock’s total market capitalization relative to all stocks’ total market capitalizations taken together. Весовой коэффициент, который такой индекс как S&P 500 дает каждой конкретной акции, равен отношению полной рыночной капитализации этой акции к полной капитализации всех акций, взятых вместе.
Work will also start on the development of the new (1995) weight base for the index numbers of industrial production (the current base year is 1990). Будет также начата работа по разработке новой базы весов (1995 год) для индексов промышленного выпуска (в настоящее время базисным годом является 1990 год).
20 % of the average individual fruit weight in the package for “Extra” Class fruit and for Classes I and II fruit packed in rows and layers 20 % от веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов высшего сорта и плодов первого и второго сорта, уложенных в упаковку рядами и слоями
25 % of the average individual fruit weight in the package for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages. 25 % от веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов первого сорта, уложенных насыпью в упаковке или в потребительских упаковках.
20 % of the average individual fruit weight in the package for Class Extra and for Class I and II fruit packed in rows and layers 20 % от веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов высшего сорта и плодов первого и второго сорта, упакованных рядами и слоями
Bone weight, length, width, breaking strength and index and calcium, phosphorus and magnesium content in the femur and tibia were measured. В ходе опыта измерялись вес, длина, толщина, индекс прочности, а также содержание кальция, фосфора и магния в бедренной и большой берцовой костях.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels. Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Pensions have been reduced by 40%, on average, while the middle class is suffering under the weight of crippling new property taxes. Пенсии, в среднем, снизились на 40%, в то время как средний класс страдает под бременем новых тяжелейших налогов на недвижимость.
The Hamadryas baboon, for instance, a native of the Horn of Africa, has an erect penis that is five and half inches long – slightly shorter than an average human male, but they weigh only a third of our weight. Например, у уроженца Восточной Африки гамадрила длина пениса в состоянии эрекции 13 сантиметров, то есть, немного короче, чем у среднестатистического мужчины, хотя вес у него в три раза меньше.
And, finally, politicians generally defend their policies in terms of how they affect the middle class or the poor, not the arithmetic average of incomes across an economy – which gives equal weight to a $1 increase in the income of a poor person and that of a billionaire. И, наконец, в-третьих, политики, как правило, защищают свою политику с точки зрения её влияния на средний класс или бедных, а не на арифметическое среднее доходов в экономике в целом, где увеличению дохода на $1 у бедного человека и у миллиардера придаётся равный вес.
Average LC50 values varied between 115 and 238 mg/kg dry weight, whereas LC50 values in pore water varied between 55.1- 117.7 μg/L. Средние значения LC50 варьировались от 115 до 238 мг/кг сухого веса, тогда как значения LC50 в поровой воде варьировались в пределах 55,1- 117,7 ?г/л.
Anthropometric measures, included measuring height, weight, waist and hip measurements, and the recommended weights of the body mass index (BMI) were used to evaluate the condition of people. Антропометрические замеры включали измерение роста, веса, объема талии и бедер, и для оценки состояния здоровья людей использовались рекомендуемые значения индекса массы тела (ИМТ).
Overall, the dieters lost an average of 2.6 kilograms (5.7 pounds), whereas the control group remained at the same weight, the scientists report online today in Science Translational Medicine. Как сообщили сегодня ученые в интернет-журнале Science Translational Medicine, сидевшие на диете участники потеряли в среднем 2,6 килограмма (5,7 фунтов), в то время как вес участников контрольной группы остался прежним.
The CPI procedure thus introduced a positive correlation between the item's weight and its expected price change in the months following the item's inclusion in the index. Процедура ИПЦ таким образом вводила позитивную корреляцию между весом товара и ожидаемым изменением его цены в месяцы, следующие за включением товара в индекс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.