Beispiele für die Verwendung von "averaged data" im Englischen
If the RPC Averaged Latency performance counter data is lower than 50 ms, the server can process the requests in a reasonable amount of time.
Если счетчик производительности Средняя задержка RPC показывает время меньше 50 мс., значит, сервер обеспечивает приемлемую скорость обработки запросов.
In 44 per cent of the developing countries with relevant data, contraceptive prevalence increased annually by at least one percentage point per year during the most recent period covered by their respective estimates, while in 8 per cent the increase averaged at least two percentage points per year.
В 44 процентах развивающихся стран, где имеются соответствующие данные, показатели применения противозачаточных средств ежегодно увеличивались по крайней мере на один процентный пункт в течение самого последнего периода, за который имеются соответствующие оценочные данные по ним, в то время как в 8 процентах стран этот средний показатель увеличивался по крайней мере на два процентных пункта в год.
To generate the chart I averaged the daily and overnight ranges of ES over a 20-day period.
Чтобы построить график, я усреднил внутридневные и ночные диапазоны ES за 20-дневный период.
This meant the random luck from any one particular trade averaged out pretty fast.
Это означало, что случайная удача от любой отдельной торговой сделки довольно быстро сводилась на нет.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The key metrics will be the active customer base, as JD.com has averaged sequential growth of 20% and annual growth of 100% for each of the first three quarters of 2014, and mobile gross merchandising volume (GMV) as a percentage of total GMV.
Важнее всего число активных пользователей, поскольку в первые три квартала 2014 года компания демонстрировала последовательный рост на 20% и годовой рост на 100%, а также увеличение доли мобильной валовой торговли (GMV) в общем показатели валового объема торговли.
However, I doubt if the years when it is safe to do this have averaged much more than one out of ten. They may be even rarer in the future.
Однако сомнительно, что надежные прогнозы можно давать чаще, чем раз в десять лет, а в будущем эта возможность станет еще более редкой.
Perhaps it averaged about one month before these ventures reached the pilot-plant stage.
Например, окажется, что это происходило примерно за месяц до перехода разработок в стадию опытного производства.
We should leave out this data. It's far from accurate.
Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
According to Reuters, exports from the southern terminals have averaged 2.58 million bpd for the first 23 days of September, up from the August average of 2.38 million.
Согласно агентству Reuters, объем экспорта из южных терминалов в среднем составил 2.58 млн. баррелей за первые 23 дня сентября, что выше среднего значения августа на уровне 2.38 млн.
China retail sales averaged about 1.18% month over month from 2010 to 2013, according to China's National Bureau of Statistics.
При этом, по данным китайского Национального бюро статистики, оборот розничной торговли рос в период с 2010 года по 2013 год в среднем на 1,18% в месячном исчислении.
From the mid-1980s until the early part of the last decade the price of a barrel of oil averaged a little more than $21.
С середины 1980-х годов и до начала прошлого десятилетия цена за баррель нефти сохранялась на уровне 21 доллара.
Their tax burdens ranged from 33 percent to 41 percent and averaged 36 percent."
Их налоговая нагрузка колебалась от 33% до 41% и составила в среднем 36%».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung