Ejemplos del uso de "awareness" en inglés
Global awareness of this topic is growing.
Глобальная осведомлённость по этой теме постоянно повышается.
Fortunately, awareness of this challenge is starting to take root.
К счастью, осознание этой задачи начинает распространяться.
This was a revolution of awareness, based on access to fast-traveling information.
Это была революция сознания, основанная на доступе к информации, которая быстро передается.
Changes in the awareness and behavior in all places
Изменение осведомленности и алгоритмов поведения на всех уровнях
As one becomes more experienced the awareness of physical control melts away.
Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля.
Nevertheless, in general, the public awareness and attitude towards gender in the Lao society has improved.
Тем не менее в целом общественное сознание и отношение к гендерной проблематике в лаосском обществе постепенно улучшаются.
There is increasing awareness in China of the potential of cities.
В Китае увеличивается осведомленность о потенциале городов.
Furthermore, public awareness about the importance of energy efficiency is very low.
Кроме того, очень низок уровень осознания широкими слоями населения важности эффективного использования энергии.
Gradually, awareness is setting in that global warming is not just a gloom and doom fantasy.
Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.
However, such campaigns can increase awareness and knowledge about such behaviour.
Однако такие кампании способны повышать осведомленность и информированность о таком поведении.
Likewise, behind every single thought there is the bare consciousness, pure awareness.
Аналогично этому, за каждой мыслью скрыто чистое, обнажённое самосознание, осознание себя.
We think that's why you're having this dissociative breakdown in your memory, your awareness.
Мы думаем, что это привело к диссоциативному нарушению памяти и сознания.
Enhanced awareness, knowledge and understanding of human rights through research and analysis activities;
расширение осведомленности, знаний и информированности по вопросам прав человека посредством проведения исследований и анализа;
Awareness is not a problem, because it is already growing and'on the way'.
Осознание не есть проблема, ибо оно уже растет и " пробивает себе дорогу ".
In democratic systems, this moral awareness can only be cultivated if the citizenry trusts the independence of its judges.
В демократических системах это моральное сознание может развиваться лишь тогда, когда общественность верит в независимость судей.
Increased awareness of the importance of regional and multi/bilateral initiatives and collaboration;
повышение осведомленности о важном значении региональных и много-/двухсторонних инициатив, а также соответствующего сотрудничества;
And more and more, less and less awareness of the pain of the other.
И все больше и больше, меньше и меньше осознания боли и других.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad