Ejemplos de uso de "backlash" en inglés con traducción al ruso

<>
But a global backlash has already developed. Но глобальная негативная реакция уже началась.
But a nationalist backlash doomed Yeltsin's efforts. Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Warnings of a severe political backlash went unheeded. Предупреждения о нешуточном политическом недовольстве не были услышаны.
The backlash against globalization is real and growing. Негативная реакция против глобализации реальна, и она растёт.
Nor would such a backlash be confined to Afghanistan. И такая негативная реакция не ограничится пределами Афганистана.
That backlash should not have come as a surprise. Эта контратака не должна была стать сюрпризом.
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion. Освещение в средствах массовой информации вызвало ответную реакцию в виде крайнего отвращения со стороны общественности.
Are observers being similarly alarmist about today’s globalization backlash? Являются ли наблюдатели такими же паникерами в отношении сегодняшней негативной реакции на глобализацию?
Moreover, the social and political backlash eventually will become overwhelming. Кроме того, социальная и политическая реакции, в конечном счете, станут взрывными.
Poland is witnessing a populist backlash against foreign ownership of banks. Польша является свидетелем народной реакции против того, чтобы иностранцы могли владеть банками.
The proposal not only failed, but also triggered a political backlash. Предложение не только провалилось, но и вызвало обратную политическую реакцию.
Today’s slowing growth and political backlash is not some “new normal.” Нынешнее замедление роста и политическая реакция не являются какой-то «новой нормой».
Politicians are loath to impose such a tax, fearing a political backlash. Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции.
In both cases the result could be a destabilizing anti-European backlash. В обоих случаях результат может стать дестабилизирующим анти-Европейским отступлением.
Silicon Valley is risking a backlash that will not do anyone any good. Силиконовая Долина рискует протестами, которые не доставят никому никакой пользы.
Deals like China's investment in Blackstone postpone that backlash, but not for long: Сделки подобные инвестициям Китая в Blackstone откладывают негативную реакцию, но не на долгое время:
Zuckerberg didn’t anticipate the extent of the backlash his idealistic undertaking would inspire. Но Цукерберг не ожидал, что его идеалистическое начинание вызовет такую мощную негативную реакцию.
This, in turn, will result in increasing levels of violence, backlash, and yes, terrorism. Если богатые страны будут перекладывать всю вину на менее удачливые страны, заявляя, что эти последние каким-то образом - культурно или политически - неприспособленны для того, чтобы пользоваться благами глобализации, это приведет не только к повышению уровня бедности в отдельных регионах, но и к большему недовольству среди населения, что, в свою очередь, повлечет за собой более высокий уровень насилия, негативную реакцию и, конечно, терроризм.
But for the rest of the twentieth century, the backlash cycle seemed to have stopped. На протяжении остальной части двадцатого столетия, цикл недовольства, казалось, остановился.
Otherwise, he would face a serious domestic backlash from both the left and the right. В противном случае он столкнется с серьезной внутренней реакцией как с левой, так и с правой стороны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.