Exemples d’usage de "balance sheets" en anglais avec traduction en russe

<>
Household balance sheets are weaker. Семейные балансы стали слабее.
So the toxic assets remain on bank (and other) balance sheets. Так что, ядовитые активы остаются на балансовых отчетах банков (и других учреждений).
Financial accounts and balance sheets: consistency issues; Финансовые счета и балансы: вопросы согласованности.
First, public- and private-sector balance sheets in most emerging economies are relatively clean. Во-первых, балансовые отчеты государственного и частного сектора в большинстве развивающихся экономик относительно чистые.
Financial accounts and balance sheets were added later. Позднее были добавлены финансовые счета и баланс активов и пассивов.
Central banks’ balance sheets have expanded dramatically, and new laws have strengthened their hand enormously. Балансовые отчеты центральных банков существенно расширились, и новые законы чрезвычайно укрепили позиции банков.
Contracts and invoices, balance sheets and shipping orders. Контракты и счета, баланс и заказы на поставку.
The good collateral meant that banks could hold these debts at par on their balance sheets. Хорошая гарантия означала, что банки могли держать эти долги на своих балансовых счетах по номиналу.
Banks with large exposure to Eastern Europe found their balance sheets impaired. Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились.
But this parallel fails to recognize the fact that balance sheets remain far more impaired this time. Но при проведении этого сравнения не признается факт, что на этот раз балансовые отчеты имеют намного худшие показатели.
And no decisive policy action aimed at healing private balance sheets appears imminent. И никаких решительных политических действий, направленных на лечение частного баланса, не предвидится.
You can generate financial statements, such as balance sheets and profit and loss statements, in Microsoft Excel. Можно создать финансовые отчеты, например балансовые отчеты и отчеты о прибылях и убытках, в Microsoft Excel.
It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets; Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс;
True, asset prices have recovered enough to help balance sheets, but probably not enough to help consumption. Это правда, что стоимость активов возросла достаточно, чтобы восстановить балансовые отчеты, но возможно недостаточно, чтобы увеличить потребление.
In some cases, funding challenges remain, and balance sheets have not been fully cleansed. В некоторых случаях сохраняются проблемы с финансированием, а балансы очищены не полностью.
An unwillingness to lend and expensive loans in foreign currencies are a real burden to eastern balance sheets. Нежелание давать под проценты деньги и дорогие ссуды в иностранной валюте - настоящее бремя для балансовых отчетов восточных стран.
The holes in financial institutions' balance sheets should be filled in a transparent way. Бреши в балансах финансовых учреждений должны заполняться понятным для людей способом.
After all, when banks don’t know their own balance sheets, they aren’t about to trust others’. В конце концов, банки не могут доверять чужим балансовым отчётам, будучи не уверены в собственных.
What would be the impact of cleaning up the balance sheets of Japanese banks? Каков будет результат чистки балансов японских банков?
The Panel did not consider the profit and loss accounts and balance sheets since they were not translated. Группа не рассматривала счета прибылей и убытков и балансовую ведомость, поскольку они не были переведены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !