Exemplos de uso de "ballot strike" em inglês com tradução para o russo

<>
Since 1995, trade unions are also required to conduct a secret ballot strike vote in order to obtain a valid strike mandate from their members. С 1995 году профсоюзы должны также проводить тайное голосование по вопросу о забастовке, с тем чтобы получить от своих членов действенный мандат на проведение забастовки.
The Committee encourages the State party to revise section 410 of the Labour Code so as to lower the quorum required for a strike ballot. Комитет призывает государство-участник пересмотреть статью 410 Трудового кодекса, с тем чтобы понизить кворум, требующийся для проведения голосования об объявлении забастовки.
The Committee further requested the Government to indicate in its next report the progress made in limiting the quorum and majority required for a strike ballot to a reasonable level. Комитет просил также правительство сообщить в его будущем докладе, что было сделано для снижения до разумного уровня кворума и большинства, требуемых при голосовании вопроса о проведении забастовки.
Under the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992, a trade union proposing to take industrial act, including organising a strike, is required to hold a ballot of its members who are likely to be involved. В соответствии с Законом 1992 года о профсоюзах и трудовых отношениях (объединение) профсоюз, предлагающий проведение забастовочных действий, включая организацию забастовки, должен провести голосование среди своих членов, которые будут привлечены к этим действиям.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
A vote is taken by secret ballot Проводится тайное голосование
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
Change indeed happened, in the years since I cast my first ballot. За годы, прошедшие с тех пор, как я опустил свой первый избирательный бюллетень, изменения действительно произошли.
His answer was to strike me on the head. Его ответом было ударить меня по голове.
The decision makes it almost impossible for opposition democrats to get on the ballot prompted pro-democracy activists to renew their vow to bring Hong Kong's financial hub to a halt with "Occupy Central" protests. Решение делает почти невозможным для демократической оппозиции попасть в избирательный бюллетень и заставило активистов демократического движения вновь пообещать остановить финансовый центр Гонконга протестами "Occupy Central".
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
Each important parliamentary ballot is proceeded by a fresh round of behind-closed-doors negotiations to determine the incentives required to secure the support of a parliamentary faction and even individual MPs. Каждое важное парламентское голосование сопровождается новым раундом закулисных переговоров для определения стимулов, которые необходимы для обеспечения поддержки парламентской фракции, и даже отдельных депутатов.
The bus drivers are on strike today. Водители автобусов сегодня бастуют.
All 200+ candidates will remain on the ballot, regardless of their performance in the debates. Все 200 с лишним претендентов на места в совете останутся в списке независимо от того, как они выступили на дебатах.
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
Russians voted in local elections yesterday with more than 6,000 politicians on the ballot. Вчера россияне проголосовали на местных выборах, в которых участвовали более 6000 кандидатов.
I had to cancel my trip on account of the strike. Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
Since 2015, the political opposition in the gubernatorial elections have often put out little-known candidates to compete with the establishment players on the ballot. С 2015 года оппозиционные партии часто выставляют на губернаторские выборы малоизвестных кандидатов, которые вынуждены соревноваться с представителями политических элит.
Due to a wildcat strike in our factory it will not be possible to deliver the goods within the agreed period of time. Из-за несанкционированной забастовки на нашей фабрике невозможно осуществить поставку в течение оговоренных сроков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!