Sentence examples of "bashir" in English
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Dr Bashir discovered that Boone was missing his first molar.
Во время осмотра доктор Башир обнаружил, что у Буна вырван первый моляр.
Commander, Dr Bashir has found some new evidence about Ensign Aquino.
Коммандер, доктор Башир обнаружил новые улики насчет энсина Акино.
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
I am not Dr. Bashir and we are not sparing amiably over lunch!
Я не доктор Башир, и мы не ведём любезный спор за завтраком!
Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout.
Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера.
Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur.
Башир ответил тем, что выслал из страны агентства по оказанию иностранной помощи, которые следили за лагерями беженцев в Дарфуре.
Indeed, the Arab world as a whole seems to have given up on Bashir.
В самом деле, арабский мир в целом махнул на Башира рукой.
Meanwhile, Bashir, with little to lose, will no doubt take the opportunity to attack his enemies.
Тем временем, Башир, которому почти нечего терять, не станет сомневаться и воспользуется возможностью атаковать своих врагов.
They believe that the threat of arrest can be used to force Bashir to mend his ways.
Они верят, что угроза ареста может использоваться для того, чтобы заставить Башира вести себя лучше.
Many of those now objecting to the prosecution of Bashir participated in the decisions leading to the indictment.
Многие из тех, кто сейчас возражает против судебного преследования Башира, принимали участие в решениях, которые привели к предъявлению обвинения.
Now, Dr Bashir, the best place to view this probe is from the docking ring near port seven.
А теперь, доктор Башир, лучшее место для наблюдения за зондом - - рядом с седьмым шлюзом на стыковочном кольце.
Of course, the ICC's prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir.
Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
Reports indicate that Bashir could not be located and that he was not present at a subsequent court session on 7 August 2004.
Согласно сообщениям, установить местонахождение Башира не удалось, и он не присутствовал на следующем судебном заседании, состоявшемся 7 августа 2004 года.
Though Bashir may be able to avoid arrest simply by limiting his international travel, the commotion provoked by the indictment is not irrational.
Несмотря на то, что Башир может избежать ареста, просто не выезжая за границу, волнение, вызванное этими обвинениями, небезосновательно.
Bashir Osiev, 24, an Ingushetian-born clerk in a Moscow bank, is assaulted by a group of skinheads while walking home with a friend.
Двадцатичетырехлетний Башир Осиев, работающий клерком в одном из московских банков, уроженец Ингушетии, подвергается нападению скинхедов вместе со своим другом по дороге домой.
Indeed, if not convincingly deterred by the international community, it is extremely difficult to believe that Bashir would let the South secede without a fight.
В самом деле, если международное сообщество убедительно не удержит Башира, будет чрезвычайно трудно поверить, что он позволит Югу отделиться без боя.
While the ICC’s chief prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, expresses confidence that Bashir will be brought to justice, it is unclear how this will happen.
Несмотря на уверенность главного прокурора МУС Луиса Морено-Окампо в том, что Башир будет привлечён к ответственности, как именно это будет сделано, остаётся неясным.
Explaining why he helped spearhead a 1993 military coup attempt, Air Force officer Muhammad Bashir Salah said, “We have neither a state, nor laws, nor a constitution.”
Объясняя свое желание возглавить неудавшийся военный переворот 1993 года, офицер ВВС Ливии Мухаммед Башир Салах заявил: «У нас нет ни государства, ни законов, ни конституции».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert