Usage examples of "basket case" in English with translation to Russian

<>
A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight. Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово-бюджетным инвалидом.
Greece, however, remains a basket case. Однако Греция остается в мусорной корзине.
Liberia was Africa's basket case. Либерия была "слабым звеном" Африки.
Today Venezuela is not a basket case. Сейчас Венесуэла находится не в самом худшем состоянии.
Besides, Regina is not a basket case. К тому же, Реджина не недотепа.
And who's she, a basket case, a misfit? И кто она, недотепа, неудачница?
Even before the disaster of Kosovo, Serbia was an economic basket case. Даже до того, как разразилась катастрофа в Косово, в экономическом отношении Сербия представляла собой клинический случай.
How is someone raised beneath the floor not a total basket case? Как ты смогла столько лет пробыть под землей и не сдаться?
Bosnia, they said, like the rest of the Balkans, was a basket case. Босния, говорили они, как и остальные Балканы, это пустой номер.
If I'd gotten into that car, I'd be a basket case. Если бы я сел в ту машину, я был бы психом.
Moreover, Kosovo's demographic transformation over the last 100 years, when Albanians overtook the local Serb population, partly reflects an influx of Albanians from Albania - for decades a political and economic basket case, owing to Enver Hoxha's hermetic communism. Более того, демографическая трансформация Косово на протяжении последних 100 лет, когда численность албанцев превзошла численность местного сербского населения, частично отражает приток албанцев из Албании, в течение десятилетий находившейся в состоянии политического и экономического упадка, вызванного герметическим коммунизмом Энвера Ходжи.
The Arab and Muslim worlds today comprise a basket case of collapsing economies and mass unemployment overseen by ever more repressive regimes. Арабский и мусульманский мир на сегодняшний день имеет полный набор проблем, связанных с экономическим крахом и массовой безработицей, находясь под властью еще более репрессивных режимов.
His influence on Margaret Thatcher’s government helped transform Britain from a post-industrial basket case dominated by class struggle into Europe’s dominant economic power. Его влияние на правительство Маргарет Тэтчер способствовало тому, что Великобритания из постиндустриальной «сумасшедшей страны», охваченной классовой борьбой, превратилась в самую экономически мощную державу Европы.
And annual growth during Rousseff’s presidency has probably averaged less than 2% – the slowest for any Brazilian president since the 1980s, when the country began its transition from hyperinflationary basket case and serial defaulter to stable and increasingly prosperous middle-income economy. А ежегодный прирост за время президентства Русеф, вероятно, в среднем составил менее 2% ? самый медленный рост в течение президентского срока в Бразилии начиная с 1980 года, когда страна начала переход от гиперинфляции и постоянных неплатежей к стабильной и более процветающей экономике со средним уровнем доходов.
North Korea, it should be noted, was significantly better endowed in every respect than South Korea, yet today it is a basket case. Надо заметить, что Северная Корея была значительно лучше обеспечена во всех отношениях, чем Южная Корея, однако сегодня ее положение достойно сожаления.
His case was simple: Mexico is a basket case today, let’s throw out the rascals responsible for it and replace them with leaders who will represent and help the poor – still half of Mexico’s population. Его расчет был прост: Мексика представляет собой сегодня тяжелораненого, давайте отбросим в сторону мерзавцев, повинных в этом, и заменим их руководителями, которые станут представителями бедняков, к которым все еще относится половина населения Мексики, и будут помогать им.
Then there is Turkmenistan, which most people think of as a frozen basket case. Или Туркменистан, который на многих производил впечатление холодного и малоперспективного места.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
There are few apples in the basket. В корзине лежит несколько яблок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!