Ejemplos del uso de "be used to" en inglés

<>
I may not be used to the splendours of Downton but I do know how to look after myself. Может я и не привык к блеску Даунтона, но я знаю, как держаться на плаву.
Typing in PowerPoint for iPad can be tricky at first, especially if you’re used to a physical keyboard. Вводить данные в PowerPoint для iPad может быть поначалу непросто, особенно если вы привыкли к обычной клавиатуре.
And the thing is, people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business - they're used to it. Штука в том, что люди из индустрии моды знают, каково это быть в ней потому, что они привыкли к ней.
I don't expect you to care, but when she is ready to eat after surgery, she's gonna be hungry, and she's used to corn porridge. Не думаю, что вас это волнует, но когда она сможет есть после операции, она будет голодна, и она привыкла к кукурузной каше.
Aside from standing out, U.S. weapons can also be difficult to maintain, prompting Special Operations Command and the CIA to procure and supply weapons that their allies are used to fighting with, such as Kalashnikovs. Помимо излишней заметности, американское оружие труднее поддерживать в рабочем состоянии. По этой причине SOCOM и ЦРУ приобретают для своих союзников оружие, с которым те привыкли обращаться, в том числе, автоматы Калашникова.
I am used to no choice." потому что я привык к отсутствию выбора".
I am used to living alone. Я привык жить один.
Muscovites are used to the Tatars. Москвичи привыкли к татарам.
They are used to dealing with governments; Они привыкли справляться с проблемами правительств;
He is used to getting up early. Он привык рано вставать.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
As consumers they are used to instant gratification. Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно.
Because we are used to get written things. Мы привыкли подчиняться писаным уставам.
I am used to going to bed very late. Я привык ложиться поздно.
We men are used to waiting for the women. Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.
She was used to living on a small income. Она была привыкшая жить на небольшой доход.
Latin American leaders are used to building castles in the air. латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
“It was obviously very different from what we were used to. — Самолет очень сильно отличался от того, к чему привыкли мы.
People are used to paying for the electricity that they actually use. Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
“[Americans] are used to having no real rights in their own country. «[Американцы] привыкли не иметь в собственной стране реальных прав.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.