Ejemplos del uso de "beggar woman" en inglés

<>
I came upon a beggar woman in the woods. Я наткнулся в лесу на нищенку.
That beggar woman's been on my mind all day long. Та нищенка целый день не выходила у меня из головы.
I gave the beggar what money I had. Я отдал нищему те деньги, что я имел.
The woman speaks as if she were a teacher. Женщина говорит так, словно она учитель.
When a man becomes poor, the beggar in him will come out. Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка.
This is the woman whose cars were stolen. Вот женщина, у которой были украдены машины.
"Nobody but a beggar chooses to depend chiefly upon the benevolence of his fellow citizens." - Никто кроме нищих не желает целиком и полностью зависеть от благожелательности других людей".
Rosa Montero is an extraordinary woman. Роза Монтеро экстраординарная женщина.
Lastly, conservatives have trotted out the old moral hazard story in order to argue that a bailout would turn American manufacturing into a permanent beggar of government funds. Наконец, консерваторы в качестве аргумента повторяют одну и ту же старую поучительную опасную сказку о том, что помощь превратит американское производство в постоянного нищего, который выпрашивает государственные фонды.
The poor old woman had her bag stolen again. У бедной пожилой женщины снова украли её сумку.
If I am to be a beggar, I will not look like one. Если уж я иду побираться, то не должна выглядеть нищенкой.
A man of straw is worth a woman of gold. Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
The first attempt in Savannakhet because of a dead body, abandoned by its mother, a beggar from the north, in the government house grounds outside her room. Первая попытка в Саваннакхете из-за трупа, оставленного матерью, нищенкой с севера, в парке правительственного дома под окнами её комнаты.
I saw an old woman cross the street. Я увидел на другой стороне улицы пожилую женщину.
Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to give birth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined. Как попрошайка карабкается на паперть - так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.
The woman tastes the bread. Женщина пробует на вкус хлеб.
I don't want him ending up in a job wi 'no prospects, and then for her to just up-sticks and beggar off anyway with the baby, which you never know. Я не хочу, чтобы для него все закончилось бесперспективной работой а потом и для нее, просто скитаясь и побираясь с ребенком, которого не знаешь.
Woman in a wheelchair holes up in supermarket. Женщина в кресле-каталке укрылась в супермаркете.
And my freak show will beggar that. И мое шоу уродцев этого заслуживает.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.