Usage examples of "blindfold" in English with translation to Russian

<>
Is this blindfold really necessary? С завязанными глазами действительно необходимо?
Then he shoved me in a closet, put a blindfold on me, and told me to lie down on the floor. Потом он запихнул меня в каморку, завязал глаза, и велел лечь на пол.
And who doesn't keep a silk blindfold in their bedside table? Никто не хранит шелк, используя его как повязку на глаза в тумбочке?
LG: It was after the blindfold. Это было после игры вслепую.
That would be a blindfold. Ты считаешь, что лучше с завязанными глазами.
Find his way round it blindfold. Может найти путь с завязанными глазами.
You have to count to 50 before taking off the blindfold. Ты должен сосчитать до 50 с завязанными глазами.
Blindfold chicks, put their hands in the bowl, then tell them it's eyeballs. Цыпочки с завязанными глазами, опускают руки в миску, и тогда мы говорим, что это - глазные яблоки.
I can spot a good business deal in the dark with a blindfold on. Ещё я способна разглядеть выгодную сделку в темноте с завязанными глазами.
I'd be wanting to see the thread count on that blindfold, by the way. Хотел бы я посмотреть, как он считал ходы, с завязанными глазами.
The blindfold and hood stayed on throughout the transfer including when he was handed over to Egyptian military security at Cairo airport some five hours later. Все это время он оставался в капюшоне и с завязанными глазами, в том числе во время передачи примерно через пять часов сотрудникам военной службы безопасности Египта в аэропорту Каира.
According to his (then) Swedish counsel, the blindfold remained on until 20 February 2002, and was only removed for a few days in connection with visits by the Swedish Ambassador on 23 January 2002 and an interview with a Swedish journalist in February 2002. По словам (тогдашнего) шведского адвоката заявителя, последнего держали с завязанными глазами до 20 февраля 2002 года, сняв повязку всего на несколько дней, в связи с посещением посла Швеции 23 января 2002 года и интервью шведскому журналисту в феврале 2002 года.
Yeah, sure, they can if they're both gagged and blindfolded. Да, могут, только если их обоих при этом заткнуть кляпами и завязать глаза.
Oh, funny thing, when a man's blindfolded, electroshocked, beaten with sex toys, and hung like dry cleaning, he tends to sign just about anything. Как забавно, человека ослепили, прижгли электрошокером, избили резиновыми пенисами, подвесили сушиться, как бельё, конечно, он всё, что хочешь, подпишет.
He then spent two years in prison, where he was handcuffed and blindfolded and was “ill-treated with a razor blade”. Он провел два года в тюрьме, где его заковывали в наручники и завязывали глаза и подвергали жестокому обращению " с использованием лезвия бритвы ".
According to the information received, they were blindfolded, prevented from sleeping and going to the toilet, denied water and food, and forced to listen to loud music and to drink spoiled milk. Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать и не разрешали пользоваться туалетом, лишали их воды и пищи, а также принуждали слушать громкую музыку и пить скисшее молоко.
Couple of pinholes in the blindfold, so you could see. Пара проколов в повязке на глазах, чтобы Вы могли видеть, что делаете.
He did two salchows and a triple Lutz while wearing a blindfold Он сделал два сальто и тройной тулуп С повязкой на глазах
I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on. Поэтому я попрошу вас надеть на глаза повязку.
You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold. Ему зачитываются его плановые экономические показатели, он получает ключи, и повязка с глаз снимается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!