Beispiele für die Verwendung von "body of sternum" im Englischen

<>
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame. Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации.
number_3 The third candlestick has a strong bearish body and closes within the body of the first candlestick, preferably beyond the halfway point of the first candlestick in the pattern. number_3 Третья свеча имеет четко выраженное "медвежье" тело, которое закрывается в пределах первой свечи или, что еще лучше – ниже ее середины.
•... in a bullish engulfing pattern, the first candlestick is bearish and the second is bullish and the body of the bullish candlestick must engulf the preceding bearish candlestick. •... на "бычьей" фигуре поглощения первая свеча является "медвежьей", а вторая – "бычьей". Тело "бычьей" свечи перекрывает собой тело предыдущей, "медвежьей", свечи;
The Financial Conduct Authority (FCA) is a financial regulation body of the United Kingdom. Financial Conduct Authority (FCA) – это финансовый регулятор в Великобритании.
number_2 The second candlestick is bullish and engulfing the body of the preceding bearish candlestick. number_2 Вторая, "бычья", свеча перекрывает собой тело первой.
2. The body of the first candlestick must be smaller than the second one. 2. Тело первой свечи должно быть меньше, чем тело второй.
•... the longer the body of a candlestick the further the price moved in that time period and so the more momentum there is pushing the price in that particular direction. •... чем длиннее тело свечи, тем дальше продвинулась цена за данный период времени, поэтому моментум продолжает толкать цену в конкретном направлении;
Alex's article offers an introduction to momentum drawing on a growing body of academic research on the topic to examine its potential sources, how it might be exploited, and the obstacles facing investors seeking to capitalize on this phenomenon. Его статья предлагает введение в моментум-инвестирование, обращаясь к растущему объему академических исследований по вопросу.
•... in a bearish engulfing pattern, the first candlestick is bullish and the second one is bearish and the body of the bearish candlestick must engulf the preceding bullish candlestick. •... на "медвежьей" фигуре поглощения первая свеча является "бычьей", а вторая – "медвежьей". Тело "медвежьей" свечи перекрывает собой тело предыдущей "бычьей";
The longer the body of a candlestick, the more momentum there is in that direction. Чем длиннее тело свечи, тем сильнее моментум в этом направлении.
number_2 The second candlestick is bearish and engulfing the body of the preceding bullish candlestick. number_2 Вторая, "медвежья", свеча перекрывает собой тело первой.
The engulfing pattern is a strong reversal signal that can be bullish or bearish and is composed of two candlesticks – the body of the second candlestick must engulf the body of the preceding body. Фигура поглощения – сильный сигнал о развороте, который может быть "бычьим" и "медвежьим". Фигура состоит из двух свечей, причем тело второй свечи должно перекрывать собой тело предыдущей.
This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Cyprus that body of law pertaining to conflict of laws. Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Республики Кипр, совокупностью правовых норм, относящихся к коллизии правовых норм.
For some time a considerable body of investors had believed that Motorola's profitable divisions, particularly its Communications Division, made this company one of the very few American electronics companies qualified as being of truly high-grade investment status. Значительная часть инвесторов уже достаточно давно считала, что подразделения Motorola, приносившие прибыль, в первую очередь отделение средств связи, делали ее одной из очень ограниченного числа компаний американской электроники, квалифицировавшихся как самые высококлассные объекты инвестиций.
The body of a candle is created by the difference between the open and close, while the thin "shadows" on either end of the candle mark the high and low over that period. Как вы знаете, тело свечи представляет собой разницу между открытием и закрытием, в то время как тени отмечают максимум и минимум за тот же период.
The report also implicated officials in both the Russian Athletics Federation and the International Association of Athletics Federations, the world governing body of track and field. Этот доклад затронул чиновников как Всероссийской федерации легкой атлетики, так и Международной ассоциации легкоатлетических федераций (IAAF).
Fama was also an early architect of financial “event studies,” compiling an impressive body of evidence showing that markets respond rapidly to new information. Фама также стоял у истоков метода «изучения событий» [данный метод изучает влияние информации о различных событиях на курсовую стоимость ценных бумаг — прим. перев.], он собрал большое количество данных, свидетельствующих о быстрой реакции рынков на новую информацию.
Putin's head is attached to the body of a winged bear clutching a sturgeon in his claws. Существо с головой Путина и туловищем крылатого медведя сжимает в когтях осетра.
Russia should wake up to the enormous body of research in school shootings that exists in the U.S. and start looking for ways to reduce social stress in the school system. России следует обратить внимание на огромный массив исследований стрельбы в школах, существующий в США, и начать искать способы снизить социальный стресс в школьной системе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.