Ejemplos del uso de "bold" en inglés

<>
We must be similarly bold. Мы должны быть такими же смелыми.
Proposed amendment in bold printing: Текст предлагаемой поправки выделен жирным шрифтом:
The value should now appear bold. После этого значение должно быть выделено полужирным шрифтом.
Unconventional times require consideration of bold unconventional policy approaches. Необычные времена заставляют задуматься о храбрых, необычных политических подходах.
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
We took a bold decision. Мы приняли смелое решение.
New text appears in bold. Новый текст выделен жирным шрифтом.
In the Font Style box, select Bold. В списке раздела Начертание выберите пункт Полужирный.
There was once a time when people did bold things to open the frontier. Когда-то были времена, когда люди совершали храбрые поступки и покоряли новые пределы.
But then, as their appeal rises, they become aggressive, daring and bold. Но потом, по мере повышения привлекательности, он становится воинственным, отважным и дерзким.
The Treaty's principles remain bold: Принципы договора остаются смелыми:
Wheel characteristics (mandatory fields in bold characters) Характеристики колеса (обязательные позиции выделяются жирным шрифтом)
Recommendations appear in bold text in the report. В докладе рекомендации выделены полужирным шрифтом.
And you, sir, you must be the famous Captain Cully, boldest of the bold and freest of the free! А вы, значит, прославленный Капитан Калли, храбрейший из храбрых и свободнейший из свободных!
The few announced appointments have won lukewarm nods but no enthusiasm from those looking for bold leadership. Несколько объявленных назначений вызвали едва теплые кивки - но не энтузиазм у тех, кто ждет отважного стиля руководства.
We marveled at his bold attempt. Мы восхищались его смелым порывом.
Note: New texts appear in bold in square brackets. Примечание: новый текст выделен жирным шрифтом и заключен в квадратные скобки.
I’ll remove the Italics and add Bold. Удалим курсив и добавим полужирный шрифт.
Moving forward, we must be open, inclusive, and bold in our approach, and we should look beyond business as usual or institutional mandates. Двигаясь вперёд, мы должны быть открытыми, инклюзивными и храбрыми в наших подходах, мы должны смотреть дальше привычных решений и институционных мандатов.
Netanyahu does not have to look very far for examples of bold and visionary Israeli leaders to follow. Нетаньяху не нужно далеко смотреть, чтобы взять пример с отважных и дальновидных израильских лидеров, которому ему необходимо последовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.