Ejemplos de uso de "boulevard voltaire" en inglés con traducción al ruso

<>
It happened in Los Angeles on the corner of Sunset Boulevard. Это произошло в Лос-Анджелесе на повороте на Бульваре Сансет.
Europe gave the world Hippocrates, da Vinci, Voltaire, Beethoven, Florence Nightingale, Dostoyevski, Nobel, John Lennon, and many others who have shaped world culture. Европа дала миру Гиппократа, да Винчи, Вольтера, Бетховена, Флоренс Найтингейл, Достоевского, Нобеля, Джона Леннона и многих других личностей, сформировавших мировую культуру.
When she died in 2008, there were calls in the Romanian parliament for a state funeral and a petition to name a boulevard after her. Когда она умерла в 2008 году, в румынском парламенте зазвучали призывы устроить ей похороны со всеми государственными почестями, и была написана петиция с предложением назвать ее именем бульвар.
In the eighteenth century, Voltaire constructed an analogous argument, claiming that religion's major virtue was its social usefulness. В 18-ом веке Вольтер построил аналогичный аргумент, утверждая, что главной добродетелью религии была ее общественная полезность.
Nevertheless a camp has finally been established on Chistye Prudy boulevard under the statue of Abai Kunanbaev, a 19th-century Kazakh poet. Тем не менее, лагерь был установлен на бульваре Чистые пруды у памятника Абаю Кунанбаеву, казахскому поэту XIX века.
Through Voltaire and Kant the idea of Europe was broadened to mean cosmopolitanism and the ideal of global citizenship. Благодаря Вольтеру и Канту понимание идеи Европы расширилось до космополитизма и идеала мирового гражданства.
“You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950). «Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году.
Voltaire transferred the image of bloodsucking vampires to speculators, merchants, kings, and monks. Вольтер перенёс образ вампиров-кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов.
If you still have an unresolved complaint regarding Facebook Payments Inc.'s money transmission or currency exchange activity, please direct your complaint to: Texas Department of Banking, 2601 North Lamar Boulevard, Austin, Texas 78705, 1-877-276-5554 (toll-free), www.dob.texas.gov. Если, тем не менее, ваша жалоба, связанная с денежным переводом или обменом валюты через Facebook Payments Inc., осталась без рассмотрения, рекомендуем направить ее по адресу: Texas Department of Banking, 2601 North Lamar Boulevard, Austin, Texas 78705, 1-877-276-5554 (звонок бесплатный), www.dob.texas.gov.
Great intellectuals like Abelard, Erasmus, Galileo, Voltaire, Zola, and Russell each challenged the pieties of his era, and we now regard their success as a good thing. Великие интеллектуалы, такие как Абелард, Эрасмус, Галилео, Вольтер, Золя и Рассел - все бросили вызов благочестию своей эры, и мы теперь считаем их успех хорошим делом.
If the restaurant "Pushkin" on Tverskoy Boulevard not far from the monument to the great Russian poet is designed to recreate the "aristocratic atmosphere" of the early nineteenth century, the combined bar and diner called "Gogol" on Stoleshnikov Lane is an attempt to recreate a vanished Soviet institution called "rumochnaia." Если дизайн ресторана "Пушкин" на Тверском бульваре, неподалеку от памятника великому русскому поэту, призван воссоздать "аристократическую атмосферу" начала девятнадцатого века, то комбинированный бар-закусочная в Столешниковом переулке под названием "Гоголь" является попыткой возрождения исчезнувшего советского заведения под названием "рюмочная".
Cabaret Voltaire were neither into ponytails nor popularity. Cabaret Voltaire не привлекали ни конские хвосты, ни популярность.
Up and down Hollywood Boulevard all day long. Целый день разъезжает на ней по Голливудскому бульвару.
Steak tartare at Le Voltaire in Paris at sunset. Стейк тартар в "Вольтере" в Париже на закате.
There is one more at a store on Hollywood Boulevard. Есть один в магазине на Голливудском бульваре.
Voltaire can suck on my balls. Вольтер может пососать мои яйца.
Yesterday my agent bumped into Garin nose to nose on the boulevard. Вчера на бульваре мой агент нос к носу напоролся на Гарина.
And bartenders and museum docents, anyone on a Vespa or bicycle, or wearing Zadig & Voltaire. А также барменов и музейных экскурсоводов, И от каждого на "Веспе" или велике, или одетых в Zadig & Voltaire.
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
Some were experts on the Greek classics, others on ancient Hebrew; all were keen readers of Kant and Voltaire. Некоторые были экспертами по греческой классике, другие по древнему ивриту; все были увлечены чтением Канта и Вольтера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.