Beispiele für die Verwendung von "buffered image memory" im Englischen
I beg you, cut off her head and rest it on her stomach, and when the governor storms in here again, he'll have that lovely image seared in his memory forever.
Умоляю тебя, оторви ей голову и запихни её ей в живот, и когда губернатор ворвется сюда в очередной раз, у него в памяти навсегда останется эта прекрасная картина.
Your image is one of 923 million memory implants that have been encoded onto my neural net.
Ваш образ является одним из 923 миллионов имплантов памяти, которые были вживлены в мою нервную систему.
So, I got a gun and started to shoot at the image of Diana, but I couldn't erase this from my memory and certainly it was not being erased from the public psyche.
Поэтому я взяла ружье и начала стрелять по фотографии Дианы. Но я не смогла стереть её из памяти, и, конечно, она не исчезла из общественного сознания.
The wave, feedback from the prefrontal cortex, suggests that the image is stored briefly in the baby's temporary "working memory."
Эта волна, будучи ответом префронтальной коры, свидетельствует о том, что в течение некоторого промежутка времени этот образ хранится во временной «рабочей памяти» ребенка.
Nowadays, pressing PrtScn captures an image of your entire screen (a "screen shot") and copies it to the Clipboard in your computer's memory.
Сейчас же при нажатии клавиши PRINT SCREEN делается снимок всего экрана, который затем копируется в буфер обмена в памяти компьютера.
Fixed memory leak in FBAdCache when image URLs are invalid.
Решена проблема утечки памяти в FBAdCache, которая возникала, если URL-адреса изображения были недействительными.
It will be hard for Israel to launch a large-scale attack on Hezbollah if it is participating in a semi-stable Lebanese state headed by an internationally recognized president, with a pro-Western prime minister and a democratically elected parliament, teeming with tourists, and buffered by 10,000 UNIFIL troops in the south.
Израилю будет трудно провести широкомасштабную атаку на Хезболлу, если она будет участвовать управлении полустабильным ливанским государством, возглавляемым признанным международным сообществом президентом, прозападным премьер-министром, а также демократически избранным парламентом; в государстве переполненным туристами и 10-тысячным контингентом Временных сил ООН, расположенных на юге Ливана.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Each Marine Protected Area must be large enough for most of its area to be buffered from the direct and indirect impacts of nodule mining activities, including influences from sediment plumes in the water column and at the seafloor;
каждый охраняемый район моря должен быть достаточно крупным, чтобы бoльшая часть его площади была буферно защищена от прямого и косвенного воздействия деятельности по добыче конкреций, в том числе от влияния седиментационного шлейфа в водной толще и у поверхности морского дна;
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
If you scale the image up it might pixelate.
Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
It turned out that my memory was largely correct.
Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
Please select a language for the Image Viewer interface.
Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
My first computer had only 128 kilobytes of memory!
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung