Ejemplos del uso de "burst into laughter" en inglés

<>
John burst into laughter when he was watching TV. Когда он смотрел телевизор, Джон расхохотался.
Everyone burst into laughter. I was humiliated. Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
But then this cloud of doubt passed, his blue eyes sparkled, and he burst into laughter, prompting everyone else to laugh, too. Но потом облако сомнений рассеялось, его глаза снова засияли, и он рассмеялся, что заставило засмеяться и всех остальных.
He burst into laughter. Он засмеялся.
If Luke Harding was able to put this down on paper without breaking into laughter he ought to consider becoming a spy, because if you can say the following without losing composure you’re made of pretty stern stuff: Если Люк Хардинг смог написать это и не расхохотаться в процессе, ему следовало бы подумать о карьере шпиона, потому что человек, способный произнести такое, не теряя серьезности, должен обладать исключительной стойкостью:
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
They were even more enraged by Clinton’s videotaped response to the same news: “We came, we saw, he died,” the secretary of state quipped before bursting into laughter, cementing her reputation in Moscow as a duplicitous warmonger. Но еще больше их возмутила записанная на видео реакция Клинтон на эту новость. «Мы пришли, мы увидели, он умер», — пошутила госсекретарь, а потом засмеялась, еще больше укрепив в Москве свою репутацию двуличного поджигателя войны.
He burst into tears. Он залился слезами.
FT: “When it is suggested that the government’s plans for a more flexible labour market, tax cuts for businesses and emphasis on public spending curbs were all rightwing measures, Mr Philippe bursts into laughter. «Когда прозвучала мысль о том, что планы правительства сделать рынок труда более гибким, налоговые сокращения и упор на ограничение государственных расходов — это все меры правых, Филипп рассмеялся.
Suddenly, Hiroko burst into tears. Внезапно Хироко расплакалась.
She burst into tears. Она ударилась в слёзы.
He burst into the room. Он ворвался в комнату.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
The smoldering firewood burst into flame. На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени.
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.
As soon as she met him, she burst into tears. Как только она встретилась с ним, она разрыдалась.
She burst into tears at the news. Услышав новости, она разрыдалась.
She burst into the room. Она ворвалась в комнату.
I burst into tears. Я расплакалась.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames. Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.