Ejemplos del uso de "by law" en inglés

<>
Traducciones: todos913 по законодательству5 otras traducciones908
The basis for restriction, set out in the bylaw, was prescribed by law, which leads to the question of whether the restriction was necessary for one of the purposes set out in article 19, paragraph 3, of the Covenant, including respect of the rights and reputations of others or public order (ordre public). Основания для ограничения, установленные постановлением, были предписаны в соответствии с законом, в связи с чем возникает вопрос о том, было ли такое ограничение необходимым для одной из целей, предусмотренных пунктом 3 статьи 19 Пакта, включая уважение прав и репутации других лиц или охраны общественного порядка (ordre public).
It's protected by law. Это собственность, и она защищена законом.
These offenses are punishable by law. Такие преступления наказываются по закону.
violence, unchecked by law, will not end. насилию, неконтролируемому законом, не будет конца.
But here it is unwritten by law. Но здесь - это неписаный закон.
Publish the statements as required by law. Опубликуйте отчеты в соответствии с требованиями закона.
An independent election commission was created by law. Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
By law, you must sign to acknowledge receipt. По закону вы должны подписаться, что получили уведомление.
tyre wear within the limits allowed by law, износ шин в пределах, разрешенных законодательством;
By law of bodily fluids, it's mine. По закону биологических жидкостей, он мой.
(iv) making a payment that is otherwise authorised by law; (iv) совершение платежа, предусмотренного законодательством;
All companies are required by law to have works councils. По закону все компании обязаны иметь советы трудящихся.
Amounts prepaid are non-refundable except where required by law. Предварительно внесенные суммы возврату не подлежат за исключением тех случаев, когда это требуется по закону.
We all abide by law to live in any society. Мы все законопослушны, чтобы жить в обществе.
All funding transactions are final unless otherwise required by law. Все операции пополнения баланса, если иное не предусмотрено законом, считаются окончательными и не подлежат изменению.
Marriage and legal relations in the marriage are regulated by law. Вопросы, касающиеся брака и правовых отношений в браке, регулируются законом.
Code of Criminal Procedure enacted by Law No. 23 of 2004 Уголовно-процессуальный кодекс, вступивший в силу на основании Закона № 23 2004 года
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. Во многих странах, покупка или курение конопли запрещено законом.
Chair, Polish delegation, “European Standards of Protection by Law”, Helgoland, 1998 Глава польской делегации, «Европейские стандарты правозащиты», Хелголанд, 1998 год.
Removing illiteracy within such time as may be determined by law. ликвидацию неграмотности в сроки, которые могут быть определены законом ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.