Usage examples of "cairo international stadium" in English with translation to Russian

<>
Advanced by the World Bank (2007b), this proposal designates the Rafah crossing point (RCP) as an entry point to Egypt, with goods transported overland along specific roads through Egypt's ports at the entrance of the Suez Canal, through Cairo International Airport and Al-Arish Airport, and through the Gulf of Aqaba to destinations in the GCC. Это предложение, выдвинутое Всемирным банком (World Bank, 2007b), предполагает использование пропускного пункта в Рафахе (ППР) в качестве пункта ввоза в Египет для дальнейшей транспортировки грузов сушей по определенным дорогам через египетские порты на входе в Суэцкий канал, через Каирский международный аэропорт и аэропорт Эль-Ариш, а также через залив Акаба в страны ССЗ.
The serious engagement of Palestinian factions over the past month in a dialogue process mediated by Egypt has led to the establishment of five committees that are working on national reconciliation issues, the successful outcome of the Cairo international conference on the reconstruction of Gaza and the further efforts of the Palestinian Authority to improve socio-economic rehabilitation and reconstruction, especially in the face of the devastating global financial crisis. Серьезное участие палестинских группировок в последний месяц в диалоге, который ведется при посредничестве Египта, привело к созданию пяти комитетов, работающих над вопросами национального примирения, успешному исходу Каирской международной конференции по вопросам восстановления Газы и к новым усилиям Палестинской администрации по совершенствованию процесса социально-экономического оздоровления и восстановления, особенно перед лицом опустошительного мирового финансового кризиса.
The leaders express their gratitude to the Chairman and members of the Follow-up and Action Committee established by the Extraordinary Arab Summit in Cairo for their efforts to implement the Summit resolutions and stress its importance as an essential working mechanism responsible for following up implementation of those resolutions and taking the initiative in the regional and international arenas. Лидеры выражают свою признательность председателю и членам Комитета по последующим действиям, созданного Чрезвычайной конференцией арабских государств на высшем уровне в Каире, за их усилия по осуществлению резолюций Конференции и подчеркивают его значение в качестве важного рабочего механизма, ответственного за дальнейшие меры по осуществлению этих резолюций и за принятие инициатив на региональной и международной аренах.
With the adoption of the Arab Ministerial Declaration on Sustainable Development in Cairo on 25 October 2001, the League of Arab States, acting through the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) and the other specialized ministerial councils and in cooperation with the inter-Arab, regional and international organizations, took an integrated regional approach to the development of the Regional Programme of Action for Sustainable Development. Приняв 25 октября 2001 года в Каире Декларацию министров арабских стран по устойчивому развитию, Лига арабских государств, действуя через Совет министров арабских стран по вопросам окружающей среды (КАМРЕ) и другие специализированные министерские советы и в сотрудничестве с межарабскими, региональными и международными организациями, приняла на вооружение комплексный региональный подход к разработке Региональной программы действий по обеспечению устойчивого развития.
However, in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (Cairo, 1994) the word “rights” does clearly appear in chapter V of the Programme of Action, entitled “The family, its roles, rights, composition and structure”. В то же время в Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитию (Каир, 1994 год) слово «права» непосредственно использовано в главе V Программы действий, озаглавленной «Семья: функции, права, состав и структура».
He added that, while his delegation was aware that the resolution referred in general terms to the subject of HIV/AIDS, it was important to mention also that during the negotiations efforts had been made to clarify the fact that the outcome documents of the Conference had been adopted on the understanding that nothing they contained created any right to abortion, as had been made clear at the International Conference on Population and Development, held in Cairo. Он добавил, что, хотя его делегация отдает себе отчет в том, что резолюция касается, в основном, темы ВИЧ/СПИДа, важно также упомянуть, что в ходе переговоров были предприняты усилия по уточнению того, что разработанные в ходе той Конференции документы были приняты при том понимании, что ни один из них не порождает какое-либо право на аборты, о чем было сказано на Международной конференции по народонаселению и развитию в Каире.
When the late Palestinian leader Yasser Arafat humiliated Mubarak before the US secretary of state and the international media by refusing to sign an annex to an Israeli-Palestinian accord brokered in Cairo, Mubarak told him, “Sign it, you son of a dog!” Когда покойный палестинский лидер Ясир Арафат унизил Мубарака перед госсекретарем США и международными средствами массовой информации, отказавшись подписывать приложения к израильско-палестинскому соглашению, согласованные в Каире, Мубарак сказал ему: «Подписывай, сукин сын»!
When it comes to international trade and investments, we are pleased to note the results of the very important Africa-Europe Summit held in Cairo this year, as well as the signing of the Cotonou Agreement last June that will guide commercial cooperation and economic links among the African, Caribbean and Pacific (ACP) States and the European Union. Что касается международной торговли и инвестиций, то мы с удовлетворением отмечаем результаты, достигнутые на весьма важном африканско-европейском саммите, состоявшемся в нынешнем году в Каире, а также подписание в июне прошлого года Соглашения Котону которое будет служить в качестве руководства для осуществления сотрудничества и налаживания экономических связей между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ) и Европейским союзом.
Similarly, Member States should implement all the international, regional and bilateral counter-terrorism instruments, of which they were signatories, bearing in mind the recommendations of the final document of the United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo in 1995. Аналогичным образом, государства-члены должны выполнять положения всех подписанных ими международных, региональных и двусторонних документов по вопросам борьбы с терроризмом, в частности рекомендации, содержащиеся в заключительном документе Конгресса Организации Объединенных Нации по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, состоявшегося в Каире в 1995 году.
They are leaving Cairo today heading for Tel Aviv. Сегодня они отправятся из Каира в Тель-Авив.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
The people exited the stadium in a crowd. Люди толпой выходили со стадиона.
The revolution has returned to Cairo. Революция вернулась в Каир.
This is an international community. Это международное сообщество.
When we arrived at the stadium, the game had already started. Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась.
Established in 1908 as a bastion of secular education, Cairo University later became a stronghold of Islamist student groups in the 1970s. Основанный в 1908 году как оплот светского образования, Каирский университет в 1970-е годы стал оплотом исламистских студенческих групп .
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
How did you get to the stadium? Как ты добрался до стадиона?
The well-organised Muslim Brotherhood gathered for a counter-demonstration, although acting cautiously they did not choose the Tahrir Square but rather a mass prayer on the other side of the Nile, outside the Cairo University. Хорошо организованные "Братья-мусульмане", в свою очередь, призвали к противоположной демонстрации, но, из предосторожности, не на площади Тахрир, а после массовой молитвы на другом берегу Нила перед Каирским университетом.
English is an international language. Английский — международный язык.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!