Ejemplos de uso de "came across" en inglés con traducción al ruso

<>
Where the Toyota came across as brutish, tinny and truck-like, the Lada exuded an almost feminine grace and an urbane elegance that could have befitted a city in Italy. Toyota казалась брутальной, жесткой и похожей на грузовик, тогда как «Лада» излучала женственную грацию и урбанистическую элегантность, которая подошла бы и какому-нибудь итальянскому городу.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
And then a thought came across my mind: И затем одна мысль пришла в мою голову:
That day, I came across you by chance. В тот день я встретила вас случайно.
Well, I came across kind of strong, too. Ну, я тоже не стеснялась в выражениях.
I came across one of his baby pictures last weekend. В прошлые выходные я нашла его детскую фотографию.
And then we came across some remarkable technology called Contour. А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур.
I was scrubbing the laptop and came across a hidden folder. Я прочесала ноутбук и увидела одну скрытую папку.
Uh, I came across Wallace Rourke after a routine background check. Я вышел на Уоллеса Рурка в ходе обычной проверки анкетных данных.
On the road here yesterday, we came across two highlanders hanging from crosses. Вчера, на пути сюда, мы проезжали мимо двух горцев, подвешенных на крестах.
And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое:
While in the village they came across three Arab militia men and arrested them. Находясь в деревне, они обнаружили трех арабских ополченцев и арестовали их.
When your resume first came across my desk, it went straight into the trash. Когда твое резюме впервые попало на мой стол, оно отправилось прямо в корзину для бумаг.
And I finally came across this fantastic quote by a British playwright, William Archer: Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера:
So when she came across an empty room, it was too good an opportunity to miss. И когда заметила пустой номер, воспользовалась удобным случаем.
So, there was another one that I came across, and it's "saving fish from drowning." Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу".
No matter though, because further down the road I came across a fresh and tasty possum. Это было неважно, потому что дальше я обнаружил на дороге свежего и вкусного опоссума.
Yeah, I backpacked through Italy after uni and came across this recipe in a little village there. Я путешествовал по Италии после универа и нашел этот рецепт в маленькой деревушке.
And while I was there, I came across what I think is the most brilliant of their programs. Будучи там, я узнала о самой замечательной, как мне кажется, их программе
Not long after I took office as Mexico’s foreign minister in 2001, a novel problem came across my desk. Спустя некоторое время после того, как я вступил в должность министра иностранных дел Мексики в 2001 году, на моем столе оказалось необычное дело.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.