Ejemplos del uso de "carbon pollution reduction scheme" en inglés

<>
The reduction scheme is then to be used, unless it is demonstrated to the satisfaction of the competent authority that this option is not technically and economically feasible. В этом случае используется схема сокращения выбросов, если только не будут представлены удовлетворяющие компетентный орган доказательства того, что применение этого варианта технически и экономически невозможно.
The Convention and its eight protocols together set targets for the reduction of specific emissions, prescribe stringent limits for emission sources, propose concrete pollution reduction measures and establish requirements regarding the submission of data on emissions of the above-mentioned pollutants. В Конвенции и восьми протоколах к ней определены целевые показатели сокращения выбросов конкретных загрязнителей, предписаны жесткие ограничения для источников выбросов, предлагаются конкретные меры по сокращению загрязнения и установлены нормы в отношении представления данных о выбросах вышеупомянутых загрязнителей.
So I ask this Congress to send me legislation that places a market-based cap on carbon pollution and drives the production of more renewable energy in America. Итак, я прошу этот Конгресс дать мне законодательство, которое определяет лимит на загрязнение углекислым газом и стимулирует производство возобновляемой энергии в Америке.
3 (b) The implementation of the Joint Action Programme (JAP) and the Common Platform (Guidelines for Development of National Policies and Actions for Pollution Reduction); 3 (b) осуществление Программы совместных действий (ПСД) и Общей платформы (руководящие принципы разработки национальной политики и мер по сокращению уровня загрязнения);
For that, we must both stop pumping carbon pollution into the atmosphere and learn how to remove what is already there. Для этого мы должны прекратить закачивать углеродные выбросы в атмосферу и научиться извлекать оттуда те, что там уже есть.
Hybrid passenger vehicles production, matching both goals of air pollution reduction and fuel efficiency, were introduced in the most developed markets. В большинстве развитых стран было налажено производство пассажирских автомобилей с гибридными двигателями, что позволяет одновременно добиваться снижения масштабов загрязнения воздуха и повышать топливную экономичность.
By pricing carbon pollution and harnessing our collective abilities, we can address the former and seize the latter. Введя плату за выбросы углекислого газа, а также развивая нашу способность к коллективным действиям, мы сможем одновременно решить проблему и не упустить шанс.
To facilitate this, Parties can develop a programmes for municipal pollution reduction containing inventories of municipal wastewater resources, measures to be implemented, respective implementation deadlines, costs needed as well as funding resources. Для содействия этому, Стороны могут разрабатывать программы по снижению коммунально-бытового загрязнения, включающие реестры источников коммунально-бытовых стоков, подлежащие осуществлению меры, соответствующие сроки для внедрения мер, необходимые затраты, а также источники финансирования.
At the center should be a strong public policy that puts a price on carbon pollution. В центре процесса должна быть сильная государственная политика, предполагающая установление платы за углеродные выбросы.
The project's objectives are to promote compliance with existing environmental laws, rules and regulations through public pressure and scrutiny; encourage pollution reduction beyond compliance through public recognition and praise; create incentives for polluters to develop internal environmental management systems; and develop the foundations for ISO 14000. Цели данного проекта заключаются в поощрении соблюдения существующих экологических законов, правил и норм путем общественного давления и проведения проверок; дополнительном поощрении уменьшения загрязнения посредством общественного признания и одобрения; разработке стимулов, заставляющих загрязнителей создавать внутренние системы охраны окружающей среды; и создании основы для стандарта ИСО 14000.
Some 40 countries – including Canada – are also putting a price on carbon pollution, and more governments are planning to implement similar schemes soon. Около 40 стран, включая Канаду, также начинают вводить плату за выбросы углекислого газа, а правительства многих других стран планируют ввести аналогичные механизмы в ближайшее время.
However, the environmental effectiveness of climate policies could include not only climate change mitigation, but also other environmental benefits, e.g. local air and water quality improvement and transboundarytransboundary air pollution reduction. Вместе с тем экологическая эффективность политики в области климата может определяться не только смягчением неблагоприятных последствий для климата, но и другими факторами, например повышением качества воздуха и воды в той или иной местности или уменьшением трансграничного загрязнения воздуха.
Next on the chopping block may be the Clean Power Plan, which limits greenhouse-gas emissions from generating plants – by far the country’s largest source of CO2 emissions – with the goal of cutting carbon pollution from the power sector to 32% below 2005 levels by 2030. Следующим на кону может стать План Чистой Энергии (Clean Power Plan), который ограничивает выбросы парниковых газов от электростанций – являющихся самым крупным источником выбросов CO2 в стране – с целью сократить выбросы углерода исходящие от энергетического сектора к 2030 году до 32% ниже уровня 2005 года.
Estimates of the air pollution reduction due to the alert systems had been calculated only in few cases. Расчет сокращений загрязнения воздуха, достигнутых благодаря таким системам, проводился лишь в единичных случаях.
Together with the leaders of the Carbon Pricing Panel, we call on governments to seize the moment – for the sake of the planet and future generations – to put a price on carbon pollution that reflects the environmental damage it causes. Вместе с участниками ««Группы по платежам за углеродные выбросы» мы призываем правительства не упускать момент – ради планеты и будущих поколений – и ввести плату за выбросы углерода, отражающую тот экологический ущерб, который они причиняют.
Thanks to these investments, the targets for pollution reduction were already partly achieved as follows: 17 % for BOD5, 50 % for nitrogen, 20 % for phosphorus and 44 % for COD. Благодаря этим инвестициям задачи по снижению уровня загрязнения уже частично выполнены: по БПК5- на 17 %, по азоту- на 50 %, по фосфору- на 20 % и по ХПК- на 44 %.
These leaders have taken steps to price carbon pollution and catalyze greener investment in their own countries and regions. Вошедшие в группу лидеры уже сделали необходимые шаги по введению платы за углеродные выбросы и стимулированию «зеленых» инвестиций в своих странах и регионах.
The Fund financed 26 environmental protection projects, 18 of which (70 %) were related to pollution reduction, conversion to cleaner fuels, renovation of home boilers, installation of air-treatment filters or other energy-saving measures. По линии Фонда осуществлялось финансирование 26 природоохранных проектов, 18 из которых (70 %) были связаны со снижением уровней загрязнения, переходом к использованию более чистых видов топлива, реконструкцией бытовых котлоагрегатов, установкой воздушных фильтров или реализацией других мер по энергосбережению.
To be sure, putting a price on carbon pollution must become part of a broader set of actions to future-proof our economies and societies. Разумеется, введение платы за выбросы углекислого газа должно осуществляться в рамках более широкой программы действий по подготовке нашей экономики и общества к будущему.
Similarly, changes in the construction industry, which is turning to more efficiently produced products like cross-laminated timber (CLT), can help reduce carbon pollution. Аналогичным образом изменения в строительной отрасли, которая переходит к выпуску более эффективных материалов, таких как поперечно-клееная древесина (CLT), могут помочь уменьшить загрязнение атмосферы углеродными выбросами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.