Usage examples of "casualty rate" in English with translation to Russian

<>
In part, this reflects the rising casualty rate, with more than 2,100 American soldiers killed thus far. Частично это отражает рост потерь в Ираке - количество погибших американских солдат уже превысило 2100 человек.
But the archaeologist Lawrence Keeley, looking at casualty rates among contemporary hunter-gatherers, which is our best source of evidence about this way of life, has shown a rather different conclusion. Однако, археолог Лоуренс Кили, изучая уровни боевых потерь среди современных охотников-собирателей - это лучший источник информации об таком образе жизни - пришёл к другому выводу.
In addition, the Meeting expressed satisfaction that efforts to implement the Convention are making a difference, that 88 States parties no longer possess stockpiled anti-personnel mines, that considerable areas of mined land have been cleared over the past year, that casualty rates have been reduced in several of the world's most mine-affected States, and that more and better efforts are being undertaken to assist landmine victims. Кроме того, Совещание выразило удовлетворение в связи с тем, что усилия по осуществлению Конвенции меняют ситуацию, 88 государств-участников уже не обладают накопленными противопехотными минами, за прошедший год были расчищены значительные участки заминированных территорий, в нескольких из государств мира, сильнее всего пораженных минами, уменьшилось численность потерь и предпринимаются более широкие и более эффективные усилия по оказанию помощи жертвам наземных мин.
The meeting expressed satisfaction that efforts to implement the Convention are making a difference, that more than 110 States parties now no longer possess stockpiled anti-personnel mines, that considerable areas of mined land have been cleared over the past year, that casualty rates have been reduced in several of the world's most mine-affected States, and that more and better efforts are being undertaken to assist landmine victims. Совещание выразило удовлетворение в связи с тем, что усилия по осуществлению Конвенции меняют ситуацию, что более 110 государств-участников уже не обладают накопленными противопехотными минами, что за прошедший год были расчищены значительные участки заминированных земель, что в нескольких из государств мира, больше всего пораженных минами, уменьшилась численность потерь и что предпринимаются более широкие и более добротные усилия по оказанию помощи жертвам наземных мин.
The proof that it was effective was that large areas of land were being cleared and the casualty rate was dropping rapidly. Свидетельством ее эффективности служит тот факт, что в обширных районах земли идут работы по обнаружению и обезвреживанию мин и что число жертв быстро снижается.
In war, truth is the first casualty. Во время войны истина является первой жертвой.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
The latest casualty of this spininess was an embryo-affair that had given greater promise than usual of relieving the lonely tedium of his life, and perhaps even bringing him some content. Последней жертвой этой колючести был маленький роман, от которого он ждал больше, чем обычно, избавления от одинокой и скучной жизни и, возможно, даже какого-то удовлетворения.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
Stalin was dead, a cease-fire at Panmunjom appeared inevitable, and nobody wanted to be the last casualty. Сталин в это время умер, перемирие в Пханмунджоме казалось неизбежным, и никто не хотел оказаться последней жертвой войны.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The blessings of the Internet are many, but one casualty of our segmentation into online subcultures is the loss of a common focal point. У Интернета множество благ, однако, одной из отрицательных сторон нашей сегментации в онлайн субкультуры является потеря основного фокуса.
It is well known that the city has a high crime rate. Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
NATO forces suffered not a single casualty in combat, but approximately 300 Kosovar, 209 Serb and 3 Chinese civilians were killed. силы НАТО не потеряли ни одного солдата в бою, но около 300 косоваров, 209 сербских и 3 китайских мирных жителя были убиты.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Another casualty was the legitimacy of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи.
What is the exchange rate for dollars now? Какой сейчас курс доллара?
One casualty of such debates has been the myth that water is free. Одной из ошибок подобных дебатов является миф о том, что вода бесплатна.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
Privatized pension funds-created in 1994 as a result of a Social Security reform based on individual accounts vested in bonds and equities-were one casualty. Одной из жертв стали частные пенсионные фонды основанные на системе индивидуальных накоплений - созданные в 1994 году в результате реформы социального сектора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!