Exemplos de uso de "cavalrymen" em inglês

<>
Well, cavalrymen, to another this honor. Ну, кавалеристы, передадим эту честь другому.
Abandon music, become a cavalryman. Бросить музыку, стать кавалеристом.
Yeah, he's a Yankee cavalryman. Да, он кавалерист янки.
Would a princess of Mars ever consider marriage to a wayward Virginia cavalryman? Сможет ли принцесса Марса, дать согласие выйти замуж за кавалериста из Вирджинии?
Doesn't walk like a cavalryman, but he obviously wore his hat on one side. Ходит не как кавалерист, но определенно носит свою шляпу на одну сторону.
You left such in a haste that I couldn't even thank this young cavalryman. Вы оставили дом в такой поспешности, что я не успел даже поблагодарить этого молодого кавалериста.
They say you're not a cavalryman, nor an aide-de-camp, so you don't need a horse. Говорят, что ты не кавалерист, не адъютант, стало быть конь тебе ни к чему.
In Fastov, there're so many cavalrymen that one can't hear what people say because of the horses neighing. В Фастове столько конницы, что от конского ржания не слышно, как говорят люди.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.