Exemples d'utilisation de "cdp cache" en anglais
(b) download the Contents and store them in its computer (for example in the browser’s cache) and print a single copy of the Contents;
(b) загрузку содержания и его хранение на своем компьютере (например, в кеше браузера) и печать одной копии содержания;
According to a recent survey of industry practices by CDP, a non-profit energy and environmental consultancy, mining companies from Australia to Brazil are beginning to extract resources while reducing their environmental footprint.
Согласно недавнему обзору отраслевых практик CDP, некоммерческие консультанты по вопросам энергетики и окружающей среды, горнодобывающие компании от Австралии до Бразилии начинают добывать ресурсы, одновременно снижая свое воздействие на окружающую среду.
The Kremlin’s cyber warfare army has had ample opportunity to steal Clinton’s entire e-mail cache (including 31,830 “private” e-mails).
У кремлевской киберармии были прекрасные шансы украсть все содержимое электронной почты Клинтон (включая 31830 «частных» имэйлов).
AXA and UBS, together with the Potsdam Institute for Climate Impact Research, CDP (formerly the Carbon Disclosure Project), and the EU’s Climate-KIC (Knowledge and Information Community) recently organized a conference in Berlin.
AXA и UBS, вместе с Потсдамским институтом исследований воздействия климата, CDP (бывший Проект раскрытия информации о выбросах), и Climate-KIC Евросоюза (Knowledge and Information Community), недавно организовали конференцию в Берлине.
British officials said the Americans had shared some information about the bin Laden cache but there had been nothing concrete yet to indicate his stamp on any of the recent terror attacks or plans in Britain – including a European plot last year involving the threat of a Mumbai-style shooting spree in a capital. Those officials spoke on condition of anonymity to discuss matters of intelligence.
Британские чиновники, которые согласились обсудить вопросы, связанные с разведданными, на условиях анонимности, утверждают, что американцы делились с ними определенной информацией о бин Ладене, однако эта информация не давала конкретных оснований говорить о его причастности к попыткам терактов в Британии – в том числе к прошлогоднему заговору, который грозил британской столице терактами, аналогичными произошедшим в Мумбаи.
According to the source, Liu Xianbin, a Chinese national born on 25 August 1968 and residing in Suining city, Sichuan province, is a leading member of the China Democratic Party (CDP) in Sichuan province and the acting director of China Human Rights Observer, an unofficial organization.
Согласно источнику, Лю Сяньбинь, гражданин Китая, родившийся 25 августа 1968 года и проживающий в городе Суйнин, провинция Сычуань, является одним из ключевых деятелей Китайской демократической партии (КДП) в провинции Сычуань и исполняющим обязанности директора неофициальной организации Китайский комитет по наблюдению за соблюдением прав человека.
FBMediaView follows media cache flag for carousel images
FBMediaView соответствует флагу медиакэша для изображений кольцевой галереи.
The Committee for Development Policy (CDP) has fully recognized the special circumstances of small States like Maldives that are environmentally fragile and economically vulnerable.
Комитет по планированию развития (КПР) полностью признал особые потребности таких малых государств, как Мальдивские Острова, которые являются экологически неустойчивыми и экономически уязвимыми.
Clearing your browser’s cache and cookies means that website settings (like usernames and passwords) will be deleted and some sites might appear to be a little slower because all of the images have to be loaded again.
Если вы все же решили очистить кеш и удалить cookie, имейте в виду, что все ваши настройки (например, сохраненные имена пользователей и пароли) также будут удалены. Сайты могут отрываться медленнее, чем раньше, так как все изображения будут загружаться заново.
It would therefore be appropriate for recommendations in accordance with article 22 to be addressed, inter alia, to the Secretary-General, subsidiary organs of the Council such as the Commission on Human Rights, the Commission on Social Development and the Commission on the Status of Women, other bodies such as UNDP, UNICEF and CDP, agencies such as the World Bank and IMF, and any of the other specialized agencies such as ILO, FAO, UNESCO and WHO.
Поэтому целесообразно, чтобы рекомендации, в соответствии со статьей 22, были обращены, в частности, к Генеральному секретарю, таким вспомогательным органам Совета, как Комиссия по правам человека, Комиссия социального развития и Комиссия по положению женщин, другим различным органам, таким, как ПРООН, ЮНИСЕФ и КПР, таким учреждениям, как Всемирный банк и МВФ, и любым другим специализированным учреждениям, таким, как МОТ, ВОЗ, ЮНЕСКО и ФАО.
Clearing the system cache of possibly corrupted data can resolve problems.
Очистка системного кэша от возможно поврежденных данных может решить проблему.
The primary causes of maternal mortality as shown in Figure 12.1 include haemorrhage (23 percent), sepsis (17 percent), malaria, anaemia, abortion, CDP and Toxaemia (account for 11 percent each) and others (5 percent).
Основные причины материнской смертности показаны на диаграмме 12.1; они включают: кровотечение (23 процента), сепсис (17 процентов), малярию, анемию, аборты, осложненные роды и токсикоз беременных (по 11 процентов на каждое) и прочие причины (5 процентов).
You can load AccessToken.getCurrentAccessToken with the SDK from cache or from an app book mark when your app cold launches.
AccessToken.getCurrentAccessToken можно загрузить вместе с SDK из кэша или из закладки приложения при его холодном запуске.
Delete your web browser's history, cache, and temporary files.
Очистите историю, кэш или временные файлы браузера.
Audience Network supports five cache options in native ads as defined in the NativeAd.MediaCacheFlag enum:
Audience Network поддерживает пять вариантов кэширования в нативной рекламе, как задано в NativeAd.MediaCacheFlag:
If it does play, you may need to clear your cache and browsing data.
Если нет, возможно, проблему удастся решить, очистив кеш и удалив данные о работе в браузере.
A local cache is reserved on your console, and you can now save or move saved games to the cloud.
На консоли будет зарезервировано место в локальном кэше, после чего можно будет сохранять или перемещать сохраненные игры в облако.
You may need to clear your console's system cache.
Может потребоваться очистка системного кэша вашей консоли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité