Verwendungsbeispiele von "children's health insurance programme" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Biennial regular budget appropriations and partial funding under the peacekeeping support account to cover subsidy payments in respect of current participants in the after-service health insurance programme; выделение ассигнований по регулярному бюджету на двухгодичный период и частичное финансирование со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира для покрытия расходов на субсидирование медицинского страхования после выхода в отставку нынешних участников программы;
The Advisory Committee observes from paragraph 19 of the report of the Secretary-General that he proposes revisions to the after-service health insurance programme aimed at reducing future costs of after-service health benefits. Консультативный комитет отмечает, что в пункте 19 своего доклада Генеральный секретарь предлагает внести изменения в программу медицинского страхования после выхода в отставку, нацеленные на сокращение будущих расходов на пособия на медицинское страхование после выхода в отставку.
At Headquarters, the Insurance Section of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts administers the group health insurance programme and makes arrangements for its operation in certain other duty stations. Управление программой группового медицинского страхования в Центральных учреждениях, а также мероприятия по обеспечению ее функционирования в некоторых других местах службы осуществляются Секцией страхования Управления по планированию программ, бюджету и счетам.
The Secretary-General recommends adoption of a dedicated funding strategy for the United Nations that aims at progressively attaining increasing levels of funding in order to ultimately achieve full funding of accrued liabilities over the long term to ensure the financial viability of the after-service health insurance programme. Генеральный секретарь рекомендует принять для Организации Объединенных Наций целевую стратегию финансирования, направленную на постепенное достижение все более высоких уровней финансирования для того, чтобы в конечном итоге добиться полного финансирования начисленных обязательств в долгосрочной перспективе для обеспечения финансовой устойчивости программы медицинского страхования после выхода в отставку.
The Secretary-General recommends the adoption of a dedicated funding strategy for the United Nations that aims at progressively attaining increasing levels of funding to ultimately achieve full funding of accrued liabilities over the long term to ensure the financial viability of the after-service health insurance programme. Генеральный секретарь рекомендует принять целенаправленную стратегию финансирования для Организации Объединенных Наций, которая нацелена на постепенное накопление средств в целях обеспечения наличия в конечном счете средств для полного покрытия начисленных обязательств в долгосрочном плане, с тем чтобы гарантировать финансовую жизнеспособность программы медицинского страхования после выхода на пенсию.
The health care provided by the after-service health insurance programme is a vital element of social security for retiring staff members, many of whom cannot benefit from the national social security schemes of Member States owing to their service with the United Nations. Медицинское обслуживание, обеспечиваемое по программе медицинского страхования после выхода в отставку, является одним из важнейших элементов социального обеспечения вышедших в отставку сотрудников, многие из которых не могут воспользоваться системами национального социального страхования государств-членов, поскольку состояли на службе Организации Объединенных Наций.
The after-service health insurance programme extends health-care benefits under the United Nations health insurance schemes to retirees and their dependants under the same plans as for active staff and provides the same benefits for active and retired staff. Программа медицинского страхования после выхода в отставку распространяет пособия и льготы по медицинскому обслуживанию, предусмотренные планами медицинского страхования Организации Объединенных Наций на вышедших в отставку сотрудников и их иждивенцев на основе тех же планов с такими же пособиями и льготами, которые предусмотрены для работающих сотрудников.
The after-service health insurance programme provides for staff who meet defined eligibility criteria to continue health insurance coverage during their retirement under the same health insurance schemes as active staff, with the cost of those benefits shared by the Organization and the staff. Программа медицинского страхования после выхода в отставку предусматривает для сотрудников, отвечающих установленным критериям для участия, продолжение страхового покрытия на протяжении всей жизни после выхода в отставку в рамках тех же планов медицинского страхования, что и у активных работников, и расходы на компенсационные выплаты делятся между Организацией и сотрудниками.
A former staff member and his/her covered dependant (s) may continue to be a member of a United Nations health insurance scheme for which the staff member and his/her dependant (s) were eligible prior to retirement, provided that the staff member meets the eligibility requirements under the after-service health insurance programme. Бывший сотрудник и охватываемые его/ее планом иждивенцы могут продолжать оставаться участниками того плана медицинского страхования Организации Объединенных Наций, на участие в котором сотрудник и его/ее иждивенцы имели право до выхода в отставку, при условии, что данный сотрудник отвечает требованиям в отношении участия, предусмотренным программой медицинского страхования после выхода в отставку.
The Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-first session a report that addresses the issue of the after-service health insurance programme, as well as the issues raised by the Advisory Committee in its report on the subject, and that provides updated information on the status of liabilities, clarifications with regard to the assumptions used to determine liabilities and alternative strategies to fund those liabilities. Ассамблея также просила Генерального секретаря представить на ее шестьдесят первой сессии доклад, в котором рассматривались бы вопрос о программе медицинского страхования после выхода в отставку, а также вопросы, поднятые Консультативным комитетом в его докладе на эту тему, и содержалась бы обновленная информация о положении дел в связи с обязательствами, уточнения в отношении предположений, использованных для определения обязательств, и альтернативные стратегии финансирования обязательств.
This indicates that there will be a progressively accelerated rate of increase in the roster of retirees enrolled in the after-service health insurance programme with a concomitant increase in cash requirements needed to cover the cost of health insurance benefits. Это свидетельствует о том, что будет наблюдаться постепенное повышение темпов роста числа пенсионеров, участвующих в программе медицинского страхования после выхода на пенсию, сопровождающееся одновременным увеличением потребностей в денежных средствах, необходимых для покрытия расходов на медицинское страхование.
Santa Fe says that it also incurred those additional costs that are normally attendant to maintaining employees on its payroll, such as its contribution to the employee medical insurance programme on behalf of the captive employees. " Санта Фе " утверждает, что она также понесла дополнительные расходы, которые обычно связаны с выплатой заработной платы сотрудникам, включая взносы по линии медицинского страхования от имени захваченных сотрудников.
By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government. Проголосовав 5 против 4, судьи постановили, что отдельные распоряжения по закону о защите пациентов и доступном здравоохранении, требующие, чтобы граждане приобрели медицинскую страховку до 2014 года или заплатили штраф, являются конституционными в соответствии с полномочиями правительства по налогообложению.
Parents have responsibilities to look to their children's health. В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей.
In 2008, the UNCTAD Insurance Programme continued to provide advisory and technical assistance to developing countries, including, inter alia, collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. В 2008 году по линии своей программы в области страхования ЮНКТАД продолжала оказывать консультативную и техническую помощь развивающимся странам, в частности в сотрудничестве с Африканской организацией страхования и Африканским центром по изучению рисков катастроф.
It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card. Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования.
Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues. Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи.
Vanbreda medical, hospital and dental insurance programme for staff members away from headquarters, administered by a commercial provider, covers staff members and former staff members who reside in all parts of the world except the United States of America. Программа медицинского, больничного и стоматологического страхования " Ванбреда " для сотрудников за пределами Центральных учреждений, находящаяся в ведении коммерческого поставщика услуг, охватывает сотрудников и бывших сотрудников, проживающих во всех районах мира, за исключением Соединенных Штатов Америки.
"For the vast majority of people who have health insurance that works, you can keep it," he said in a speech in Boston. "Большинство людей, имеющих медицинскую страховку, которая работает, могут сохранить ее", - сказал он в своем выступлении в Бостоне.
These transfers enable and encourage those households to invest in their children's health, nutrition, and schooling. Данные денежные переводы позволяют и побуждают такие семьи вкладывать деньги в здоровье, питание и образование своих детей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!