Beispiele für die Verwendung von "chimney cope" im Englischen

<>
That chimney is very high. Та труба очень высокая.
They couldn't cope with difficulties. Они не могли справиться с трудностями.
Try to negotiate until white smoke comes up through the chimney. Попробуйте договориться, пока белый дым поднимается над дымоходом.
She will cope with difficult problems. Она справится со сложными задачами.
And the waters of the east end of Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice. А вода в восточной оконечности озера Лох Гарве никогда не замерзает, потому что тепло камина в доме морского конька растапливает лед.
They could not cope with those difficulties. Они могли не справиться со всеми этими трудностями.
If you'll just tie this rope round the chimney and hold onto it. Если бы ты просто привязала эту веревку к трубе и держалась за нее.
I may not be able to cope with those problems. Может, я не могу справиться с этими проблемами.
Fred should have had this chimney swept in September when we didn't need a fire, instead of mooning about like Фред должен был прочистить дымоход в сентябре, когда мы не нуждались в огне, вместо того, чтобы сиять, как
Japan is trying to cope with the aging of its population. Япония пытается справиться со старением своего населения.
A chimney sweep, no doubt. Разгильдяй, без сомнения.
We have to be prepared to cope with violent storms. Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.
I particularly like my four-poster bed by the chimney. Мне нравится мой укромный уголок.
We wish you and your family the strength to cope with this great loss. Мы желаем Вам и Вашей семье, чтобы Вы оправились после этой тяжелой потери.
There is no shame in using a charcoal chimney. В использовании печи на древесном угле нет ничего постыдного.
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
So hurry down the chimney tonight Так поспеши спуститься в дымоход сегодня вечером
I am older now and people use to say children easily cope with bad experience - I must say this is not true. Я старше сейчас, и говорят, что дети легко справляются с плохими событиями, - я должен сказать, что это неправда.
When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack. Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу.
Meanwhile, an EU immigration policy aimed at dramatically increasing immigration to cope with the population decline has created resentment among the local population. Между тем, иммиграционная политика, которая направлена на резкое увеличение иммиграции для противостояния сокращению населения, вызывает возмущение среди местного населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.