Ejemplos del uso de "citizens" en inglés con traducción "житель"

<>
Of course, how would you empower citizens? Конечно, как можно придать сил жителям?
Yet Soviet citizens resisted in large numbers; Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество.
The talk was received very badly by Saudi citizens. Жители страны восприняли эти разговоры крайне негативно.
No longer will my citizens suffer from the sniffles. Теперь мои жители больше не будут страдать от насморка.
An estimated 43% of India's unconnected citizens are illiterate. Согласно оценкам, 43% не подключенных жителей Индии неграмотны.
Agrippa, Maecenas and I once defended her against her own citizens. Агриппа, Меценат и я один раз уже защищали его против его же жителей.
The dictator wanted all socialist citizens to live in socialist flats. Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
Citizens can send complaints if they notice anything awry in their community. Жители города имеют возможность направлять свои жалобы, если они замечают какие-либо недостатки в своем районе.
Famously, Rome had about a million citizens by the first century A.D. как известно, Рим имел около миллиона жителей к первому веку нашей эры.
The third is Crowd, a crowdsourcing platform on which citizens can propose ideas. Третья платформа «Crowd» занимается краудсорсингом, и с ее помощью жители города могут предлагать свои идеи.
And so the senior citizens realized that they needed to have an emergency meeting. И пожилые жители поняли, что им надо срочно провести экстренное заседание.
It empowers authorities, without activating the citizens - their hands, legs, brains, what have you. Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей, мимо их рук, ног, голов, всего чего угодно.
We need also societies which include all citizens rather than defining out an underclass. Нам больше необходимо общество, которое будет включать всех жителей, а не определение подклассов.
She — and NASA — rolled with it, Skyping each other like modern citizens of the universe. Она — и НАСА — приняли это без лишних переживаний, общаясь по Skype, как любые другие современные жители Вселенной.
Of course, African development must be driven by African citizens - from all areas of society. Безусловно, в развитии Африки ведущую роль должны играть африканские жители, которые представляли бы все категории общества.
José Saramago did for the Portuguese language what many millions of citizens were unable to do. Жозе Сарамаго сделал для португальского языка то, что не смогли бы сделать и миллионы жителей.
British MP Rory Stewart walked across Afghanistan after 9/11, talking with citizens and warlords alike. Бpитaнcкий парламентарий Рори Стюарт побывал в Афганистане после теракта 11 сентября, общаясь как с жителями, так и с военачальниками.
All this happened because an activist local administration enlisted the broad support of Bogotá’s citizens. Все это произошло потому, что активная местная администрация заручилась широкой поддержкой жителей Боготы.
So if the Union wants to get closer to citizens it must undertake a galvanizing initiative: Поэтому, если Союз хочет стать ближе к своим жителям, он должен предпринять гальванизирующую инициативу:
All this happened because an activist local administration enlisted the broad support of Bogatá's citizens. Все это произошло потому, что активная местная администрация заручилась широкой поддержкой жителей Боготы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.