Ejemplos del uso de "clash" en inglés con traducción "столкновение"

<>
The Emotional Clash of Civilizations Эмоциональное столкновение цивилизаций
Biology's Clash of Civilizations Столкновение цивилизаций в биологии
Such a clash must be prevented. Такое столкновение должно быть предотвращено.
Here, perhaps, is the real clash of civilizations: В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
The conflict has been called "A Clash of Civilizations." Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
One, of course, concerns the supposed "clash of civilisations": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Yesterday night there was a clash at the border. Вчера ночью на границе было столкновение.
This is the root of the clash of civilizations. В этом - корень столкновения цивилизаций.
We're not talking here about a clash of civilizations. Это не столкновение цивилизаций.
This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam. Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
The clash between these two blocs is both real and misleading. Столкновение между этими двумя блоками является одновременно и реальным, и мнимым.
Everyone everywhere has by now heard about the “clash of civilizations.” Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций".
PARIS - Everyone everywhere has by now heard about the "clash of civilizations." ПАРИЖ - Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций".
So far, al-Qaeda has successfully inflamed the dreaded "clash of civilizations." До сих пор Аль-Каида весьма успешно способствовала "столкновению цивилизаций".
Is this violence made inevitable by the clash of cultures, religions, and ethnicities? Является ли это насилие неизбежным из-за столкновения культур, религий и этносов?
The clash of religions is exacerbated by the indecisiveness of President Olesegun Obasanjo. Столкновение между религиями еще больше усугубляется нерешительностью президента Олесегуна Обасаньо.
But I would still prefer to call it "A Clash of the Misinformed." Но я, всё же, предпочёл бы называть его "столкновением неверно информированных".
One might assume that, in a clash between data and perception, data always win. Можно было бы предположить, что при столкновении данных с ощущениями данные всегда одержат победу.
The West thinks that this anger is a sign of some clash of civilizations: Запад считает эту злость признаком столкновения цивилизаций:
“There will neither be catastrophic clash nor will continued kowtowing be accepted,” Tsipras told supporters. Ципрос заявил своим сторонникам: "не будет ни катастрофического столкновения, но и пресмыкаться по-прежнему мы не будем ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.