Ejemplos de uso de "clear structure" en inglés con traducción al ruso

<>
The timing of the application procedure process should be set at the initiation phase so that the entire process is given a clear structure with a start and an end. График выполнения процесса применения Конвенции должен быть определен еще на этапе инициирования процесса, с тем чтобы он имел четкую структуру с конкретным началом и концом.
Establishing clear structures within the United Nations system is a first step and a prerequisite for such progress, and we hope that the still-outstanding assessment of the system-wide response to the challenges in the area of children and armed conflict will lead to clarity on the role of United Nations players. Создание четких структур в системе Организации Объединенных Наций является первым шагом и предварительным условием для достижения такого прогресса, и мы надеемся, что в результате оценки, которую предстоит дать общесистемным мерам по решению сложных задач, касающихся детей в вооруженных конфликтах, будет четко определена роль структур Организации Объединенных Наций.
A clear structure of formal rules is the best antidote to these flaws, for they bolster the informal customs on which so much in society depends. Наилучшим противоядием от таких пороков служат ясные формальные правила, так как они созданию неформальный барьер, от которого так зависит общество.
It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit. Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
Although the decline may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя снижение может продолжиться, без четкой структуры тренда на 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
I still don’t see a clear trending structure on the 4-hour chart, therefore I maintain my view that the short-term outlook is neutral. Я до сих пор не вижу четкую структуру тренда на 4-часовом графике, поэтому я утверждаю, что мое мнение относительно краткосрочного прогноза нейтрально.
It was clear from the structure of the recommended selection procedure, however, that the best and final offers in question related only to a fairly limited range of matters which were still open for negotiation at that late stage and excluded any element which was in itself a criterion for evaluating the ranking of offers. Однако из структуры рекомендованной процедуры отбора видно, что наилучшие и окончательные оферты, о которых идет речь, относятся только к очень ограниченному кругу вопросов, все еще открытых для обсуждения на этой поздней стадии, и исключают любой элемент, который сам по себе является критерием оценки расстановки оферт.
With no clear trending structure on the 1-hour chart, I would switch my stance to neutral for now as far as the near term is concerned. При отсутствии четкой структурой тренда на часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную сейчас.
However, without a clear trending structure on the 4-hour chart, I would prefer to sit on the sidelines for now. Тем не менее, без четкой трендовой структуры на 4-часовом графике, я бы предпочел, в настоящее время, остаться в стороне.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда, я всё ещё придерживаюсь нейтрального взгляда.
In the bigger picture, I don’t see a clear trending structure. В общей картине, я не вижу четкую структуру тренда.
Taking these technical signs into account and also having in mind that I don’t see a clear trending structure on the 1-hour chart, I would prefer to stay neutral for now. Принимая во внимание эти технические признаки, а также имея в виду, что я не вижу четкую структуру тренд на 1-часовом графике, я предпочел бы остаться нейтральным в настоящее время.
Given that I don’t see a clear trending structure on the 1-hour chart now, I will hold a neutral stance as far as the short-term picture is concerned. Учитывая, что я не вижу четкую структуру тренда на 1-часовом графике сейчас, я буду держать нейтральную позицию, пока краткосрочный тренд будет нестабилен.
The reason is because the price has been oscillating between 44.00 and 55.00 since the beginning of the year with no clear trending structure. Причина в том, что цена колебалась между уровнями 44,00 и 55,00, с начала года без четкой трендовой структуры.
In the absence of any clear trending structure on the 4-hour chart, I would switch my stance to neutral now. В отсутствие какой-либо четкой структуры тренда на 4-х часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры на трендовом 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
No matter how rigorously data are secured, there is still a need for a clear licensing structure for its use. Как бы строго данные ни охранялись, все равно необходимо иметь прозрачную лицензирующую структуру для их использования.
Careful and detailed planning and the establishment of a clear management structure for the project and its tasks, responsibilities and timelines. тщательное и подробное планирование, создание четкой структуры управления проектом и определение соответствующих задач, обязанностей и сроков.
Furthermore, the Committee does not recommend the conversion to posts of the 63 Investigator positions funded under general temporary assistance because of the need to have a clear picture of the structure and requirements of the investigation function. Кроме того, Комитет не рекомендует преобразовывать 63 должности следователей, финансируемых по статье «Временные сотрудники общего назначения» в штатные должности, поскольку ему необходимо получить четкую картину структуры и потребностей, необходимых для выполнения следственных функций.
“develop a six-year medium-term strategic and institutional plan, including clear implications for the organizational structure, financial and human resources of the United Nations Human Settlements Programme, including at the global, regional and country levels, taking into account wider United Nations reform processes”. “подготовить шестилетний среднесрочный стратегический и организационный план с четким указанием последствий для организационной структуры, финансовых и людских ресурсов Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, в том числе в глобальном и региональном масштабе и на уровне стран, с учетом более широкого процесса реформирования Организации Объединенных Наций”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.