Ejemplos de uso de "close support missile" en inglés con traducción al ruso

<>
Battlegroups should be expanded to include naval and air components for missions such as maritime interdiction and close support for ground troops. Боевые подразделения следует расширить, включив в их состав военно-морские и военно-воздушные группировки для выполнения задач наподобие морской блокады и поддержки наземных войск.
A methodology developed to provide close support to the activities of the various organs of the Inter-American Conference of Labour Ministers, held in Ottawa in 2001, prompted discussion of the priority issues of the conference concerning economic integration and its labour dimension, and a review of recent experience in the design and implementation of labour and social security policies. В контексте методологии, разработанной в целях оказания активной поддержки деятельности различных органов Межамериканской конференции министров труда, состоявшейся в Оттаве в 2001 году, были обсуждены приоритетные вопросы Конференции, касающиеся экономической интеграции и ее трудового аспекта, и был рассмотрен опыт, накопленный за последнее время в деле разработки и проведения политики в области труда и социальной безопасности.
To enable it to do so, and ensure the harmonization of initiatives, the close support and collaboration of bilateral donors and multilateral and other agencies will be required. С тем чтобы она смогла сделать это и для обеспечения согласованности инициатив потребуется непосредственная поддержка и тесное сотрудничество двусторонних доноров и многосторонних и других учреждений.
The statement by the United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, read to us at our meeting on 21 January by Mr. Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament, lent close support to our initiative and gives us great encouragement at the very time when we are making our proposal official. Заявление Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана, оглашенное на нашем заседании 21 января Генеральным секретарем Конференции по разоружению г-ном Орджоникидзе продемонстрировало внимательную поддержку предпринятой нами инициативы и колоссальное поощрение как раз в тот момент, когда мы официально оформляем свое предложение.
The essential elements of the Mission's force structure will include a mobile force reserve, close air support elements, logistics, engineering, communications and air-to-ground coordination units, as well as intelligence (including surveillance and target acquisition) and electronic operations. В число важных элементов структуры сил Миссии войдут мобильный резерв сил, элементы непосредственной авиационной поддержки, подразделения материально-технического обеспечения, инженерные подразделения, подразделения связи и подразделения, обеспечивающие координацию действий воздушных и наземных сил, а также разведывательные подразделения, обеспечивающие наблюдение и обнаружение целей и операции с использованием электронных средств.
The twin-engine Henschel Hs 129 also helped provide close air support — but not very much; its two weak engines required constant maintenance. Двухмоторный штурмовик Хенкель Hs 129 также выполнял задачи по непосредственной авиационной поддержке, но нечасто, поскольку его слабые двигатели требовали постоянного ремонта и обслуживания.
It was valid pin bar since it formed close to key support near 98.70 – 98.50 and had obvious pin bar definition. Это была хорошая установка, так как пин-бар сформировался возле ключевой поддержки на 98.50.
In fact, the referendum may have even prompted EU countries – including those with noisy Euroskeptic parties, such as Denmark and Sweden – to close ranks in support of EU membership. Более того, этот референдум, по всей видимости, способствовал тому, что страны ЕС, включая и те, где имеются шумные партии евроскептиков, например Дания и Швеция, смыкают ряды в поддержку членства в ЕС.
You can wait for a candle to close below the support level before looking to go short. Вы можете дождаться закрытия свечи под уровнем поддержки перед поиском места для открытия шорта.
WTI traded lower yesterday, tried to close below the support of 48.70 (S1), but failed to do so, and subsequently rebounded somewhat. WTI торговалось ниже вчера, пытаясь закрыться ниже поддержки 48,70 (S1), но не смогла сделать этого, и впоследствии несколько выросла.
We have joined hands with Africa on other issues, including our endeavours in the context of cooperation between the Group of African, Caribbean and Pacific States and the European Union, and I give assurance of our close interest and support. Мы объединили свои усилия с Африкой в целях решения других вопросов, включая наши усилия по развитию сотрудничества между Группой государств Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона и Европейским союзом, и я заверяю наших партнеров в нашей непосредственной заинтересованности и поддержке.
A successful initiative in Canada has been the Northern Aboriginal Broadcasting Programme, which has provided funding to organizations such as the Inuit Broadcasting Corporation for close to 25 years to support the production of television and radio programming for broadcast in aboriginal languages. Примером успешной работы в Канаде является программа вещания для аборигенов севера, в рамках которой осуществлялось финансирование в течение почти 25 лет таких организаций, как Инуитская вещательная корпорация, в целях поддержки создания теле- и радиопрограмм для вещания на языках аборигенов.
We can see the market established a double bottom pattern very close to the 1st Weekly Support Pivot Point. Мы можем видеть, что рынок установил модель двойного дна очень близко к 1-ому недельному уровню поддержки.
Sure enough, the European cross dropped down to a low of .7759 today and appears set to close right at that key support level. В действительности, кросс курс понизился к нижнему уровню на .7759 сегодня и выглядит готовым закрыться на этом ключевом уровне поддержки.
Determined to give effect to its decisions by adopting appropriate measures to persuade Iran to comply with resolution 1696 (2006) and with the requirements of the IAEA, and also to constrain Iran's development of sensitive technologies in support of its nuclear and missile programmes, until such time as the Security Council determines that the objectives of this resolution have been met, будучи преисполнен решимости добиться осуществления своих решений путем принятия соответствующих мер, чтобы убедить Иран выполнить резолюцию 1696 (2006) и требования МАГАТЭ, а также сдерживать разработку Ираном чувствительных технологий в поддержку его ядерной и ракетной программ до тех пор, пока Совет Безопасности не определит, что цели настоящей резолюции достигнуты,
The authors got it right: French President Nicolas Sarkozy was pulling out all the stops to close the deal, including support for Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva on issues of interest to him, and acceptance of technological, legal, and military conditions imposed by Brazil on French firms, mainly the armaments manufacturer Dassault. Авторы поняли это правильно: президент Франции Николя Саркози сделал все возможное, чтобы заключить сделку, включая поддержку президента Бразилии Луиса Инасиу Лулы да Силвы по вопросам, представляющим для него интерес, и принятие технологических, правовых и военных условий, наложенных Бразилией на французские фирмы, в основном на компанию Dassault, производящую оружие.
But interest rates remain extremely low, and are even negative in some countries, and QE has been taken close to its limits, with public support for the policy waning. Однако процентные ставки по-прежнему экстремально низки, а в некоторых странах даже стали отрицательными, при этом политика QE достигла пределов – её общественная поддержка ослабевает.
In a nutshell, this cross made a bearish development at the close last week so watch out for key support at 101.10. Вкратце, эта пара продемонстрировала медвежье развитие при закрытии на прошлой неделе, поэтому внимательно следите за ключевой поддержкой на уровне 101.10.
President Reuven Rivlin visited the kibbutz, which is located close to the Gaza border, to offer his support. Президент Реувен Ривлин посетил кибуц, который расположен неподалеку от границы с Газа, чтобы выразить свою поддержку.
Thus, it is nearly certain that, assuming a final agreement with Iran is reached in June, Europe’s backing for it will be unanimous – or close to it – and that it will be eager to support Obama in his battle with opponents of the deal at home. Таким образом, почти есть уверенность в том, что, принятие окончательного соглашения с Ираном будет достигнуто в июне, его поддержка Европой будет единодушной - или близкой к тому - и что найдутся желающие поддержать Обаму, в его борьбе с противниками этой сделки дома.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.