Ejemplos del uso de "collecting gutter" en inglés

<>
My hobby is collecting old coins. Моё хобби — собирать старинные монеты.
Speaking to an Economic Council in the capital this weekend, Kudrin said that besides easing political differences with the West, Russia was lagging farther behind technologically and that another way out of the economic gutter is to integrate more fully into international production chains. Выступая на заседании экономического совета, состоявшемся в столице в эти выходные, Кудрин отметил, что, помимо сглаживания политических разногласий с Западом, Россия значительно отстала в технологическом плане, и что еще одним выходом из экономической ямы станет более полная интеграция в международные производственные цепочки.
One of my hobbies is collecting old stamps. Одно из моих увлечений/хобби это коллекционирование старых марок.
And keeping your minds out of the gutter. И не забивать голову всякой гадостью.
I would like to ask you for your legal advice in collecting any outstanding debts. Прошу Вас быть моим поверенным в деле взыскания дебиторских задолженностей.
It's a gutter cleaner. Это очиститель водосточных желобов.
We are having great difficulties in collecting our debts. У нас большие трудности при получении долгов.
So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве.
Amateur groups sprang up across the country to begin collecting and distributing eyewitness reports. По всей стране появились группы любителей-энтузиастов, которые начали собирать свидетельства очевидцев и писать о них.
Got to get your mind out of the gutter. Это приводит сознание в порядок.
Covered call strategies allow investors and traders to potentially increase their returns on their ETF purchases by collecting premiums (the proceeds of a call sale or write) on calls written against them. Стратегии покрытого колла позволяют инвесторам и трейдерам потенциально увеличить свою прибыль на покупках ETF, накапливая премии (выручка от продажи или выписывания коллов), выписанных против них.
You little gutter snipe! Ты маленький сливной бачок!
Back in the late 15th century, a man by the name of John Morton was appointed the Archbishop of Canterbury and was tasked with collecting taxes from the British nobility. В конце 15-го столетия человек по имени Джон Мортон (John Morton) получил титул архиепископа Кентерберийского, и ему надлежало собирать налоги с Британской знати.
Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks? Разве будет неправильным наконец использовать робота для чистки водосточных желобов, который лежит в коробке уже три недели?
(2) Collecting funds from the clients for the purpose of facilitating margin Foreign Exchange and/or Precious Metals trading or satisfying margin requirements; (2) сбор денежных сумм с клиентов в целях содействия проведению маржинальных коммерческих операций с иностранной валютой и/или драгоценными металлами или удовлетворения маржинальных требований;
Letters I threw in the gutter or flushed away. Письма, которые я выкидывал в канаву или смывал.
Once you have decided which settings you would like to test, you are ready to begin collecting data to use when comparing results for each setting. Когда вы решили, какие настройки собираетесь тестировать, вы готовы к началу сбора данных, чтобы затем использовать их для сравнения результатов для каждого варианта настроек.
Looks like our little rain gutter veers off to the left. Похоже на наш маленький уличный водосток, уходящий влево.
“I’m collecting myself, building up my strength, and I very much want to see my wife, daughters, parents and brother,” said Sutyagin, convicted in 2004 of spying for the U.S. and U.K. «Я прихожу в себя, набираюсь сил, и очень хочу увидеть свою жену, дочерей, родителей и брата», - сказал Сутягин, осужденный в 2004 году за шпионаж в пользу США и Великобритании.
Looks like he, uh, hit his head on the gutter spout? Похоже, что он ударился головой о край водосточного желоба?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.