Ejemplos del uso de "colleges of education" en inglés

<>
It has also been integrated into the syllabuses of teacher education at teachers'colleges and colleges of education, postgraduate teacher education, distance education and principal training. Он также вошел в учебные планы подготовки учителей в педагогических колледжах, программы курсов по усовершенствованию учителей, программы дистанционного образования и программы подготовки школьных директоров.
Lastly the group visited the College of Education and, meeting with its dean, questioned him about the number of College departments, the number of students, the size of the teaching staff and the number of radiation sources located in the College. И наконец, группа посетила Педагогический колледж и имела встречу с его деканом, которому были заданы вопросы о числе имеющихся в составе Колледжа кафедр, численности студентов и преподавателей и количестве источников излучения, которыми располагает Колледж.
With regard to enrolments at colleges of education in Namibia, out of a total of 2111 students enrolled, 972 (46 %) were female in 1999. Что касается приема в колледжи в Намибии, в 1999 году было принято в общей сложности 2111 учащихся, из них 972 (46 процентов) девушки67.
This financial provision currently allows the education system to include support for a wide variety of early childhood services; up to 14 years of schooling; the provision of tertiary education through universities, polytechnics, colleges of education, wananga and private training establishments; and various transition education, community education, adult education, non-formal education and distance education opportunities. Такие финансовые средства позволяют в настоящее время системе образования поддерживать широкий ряд дошкольных учреждений, обеспечивать обучение в школе до 14 лет, получение высшего образования в университетах, политехнических институтах, колледжах, вананга и в частных учебных заведениях, а также организовывать различные промежуточные формы образования и просвещения, образование взрослых, неформальное образование и заочное обучение. Учебные программы
The children of Russia's nouveau riche are plentiful in the tony schools and colleges of the United Kingdom, where they rub shoulders with the privileged offspring of the world. Множество детей российских нуворишей учится в престижных школах Соединенного Королевства, где они водят компанию с привилегированным потомством со всего мира.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
Currently, in all educational establishments (schools and colleges of various types) shooting skills and techniques are taught with the use of air rifles. В настоящее время во всех учебных заведениях (школа, лицей, колледж) для закрепления навыков и приемов стрельбы применяются пневматические винтовки.
Travel is one of the better forms of education. Путешествие — одна из лучших форм обучения.
Moreover, 20 member associations of the Argentine Federation of Colleges of Lawyers (FACA) had enrolled in the “National programme on access to exercise of rights and the training of domestic violence specialists”, and 8 had received training. Кроме того, 20 ассоциаций, входящих в Аргентинскую федерацию коллегий адвокатов (АФКА), записались в участники «Национальной программы по изучению проблем доступа граждан к осуществлению своих прав и подготовке специалистов по вопросам бытового насилия», и представители 8 из них уже прошли такое обучение.
Evidence before the commission is that YMCA was notified that it received the second lowest of four possible ratings in a Department of Education and Communities quality audit in August this year. Представленные комиссии свидетельства говорят о том, что YMCA была уведомлена, что она получила вторую с конца из четырех возможных оценок по результатам аудита качества, выполненного Департаментом образования и сообществ в августе этого года.
Higher vocational education in the country is performed on the basis of general secondary, beginning vocational and secondary vocational education, and colleges of higher vocational schools and in State institutions of higher vocational education, including private institutions. Высшее профессиональное образование в стране осуществляется на базе общего среднего, начального профессионального среднего профессионального образования, колледжей высших профессиональных школ, в государственных, в том числе частных, учреждениях высшего профессионального образования.
There are five such channels, explains retired colonel Viktor Baranets, who has worked in the Ministry of Education and the General Staff for 10 years. Основных таких каналов пять, рассказывает полковник в отставке Виктор Баранец, десять лет проработавший в структуре министерства образования и Генштабе.
Finally, the non-university tertiary sector also includes post-secondary colleges for the training of paramedical staff (Medizin-Technische Akademien) (qualified medical technical assistants, qualified physiotherapists, qualified radiological technical assistants, qualified dieticians and nutritional advisors, qualified ergotherapists, qualified logopedists, qualified orthoptists), as well as colleges of midwifery (Hebammenakademien). И наконец, в число высших учебных заведений неуниверситетского типа входят также колледжи по подготовке парамедицинского персонала (Medizin-Technische Akademien) (квалифицированных медицинских технических ассистентов, физиотерапевтов, технических ассистентов рентгенологов, диетологов и консультантов по вопросам питания, трудотерапевтов, логопедов и ортопедов), а также акушерские училища (Hebammenakademien).
The Minister of Education and Science for the self-proclaimed republic, Igor Kostenok, reported this. Об этом сообщил министр образования и науки самопровозглашенной республики Игорь Костенок.
Examples of these are nursing schools, teacher training colleges, colleges of agriculture and various vocational training institutes (MOE, 2004). Так, например, существуют медучилища, педагогические колледжи, сельскохозяйственные колледжи и различные профессионально-технические училища (данные минобразования, 2004 год). А.
In the USSR, Turkic languages, and Kazakh among them, first shifted to the Latin alphabet as part of the Soviet-era modernization in 1929-1940, when the Soviet Ministry of Education also recommended that the Russian language do the same. В СССР тюркские языки, включая казахский, впервые были переведены на латинский алфавит в ходе советской модернизации в период с 1929-го по 1940-й годы, и тогда Наркомпрос выступил с рекомендацией относительно того, чтобы и русский язык последовал этому примеру.
Moreover, the more years of education a Muslim has, the higher the anti-Semitism level. Кроме того, чем большее количество лет учится мусульманин, тем выше у него уровень антисемитизма.
These included the ministries of education, health care, social welfare, environment, and labor. Были упразднены министерства образования, здравоохранения, социального обеспечения, охраны окружающей среды и труда.
The converts introduced in this Research Note were all under the age of thirty, came from lower- or lower-middle-class socio-economic backgrounds and had a low or medium level of education. Все опрошенные в ходе исследования были моложе 30 лет, являлись выходцами из низших слоев общества и из низшей прослойки среднего класса, а также имели низкий или средний уровень образования.
Bringing FIFA To Brazil Equal To Roughly 61% Of Education Budget ЧМ-2014 обошелся Бразилии в 61% ее образовательного бюджета
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.