Ejemplos de uso de "combining" en inglés con traducción al ruso

<>
Combining Automatic and Manual Placement Сочетание автоматического и ручного размещения
Combining the SAR with other indicators Использование SAR вместе с другими индикаторами
Combining these dimensions effectively is called "smart power." Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью".
In fact, combining both methods is the most sensible alternative. Действительно, сочетание обоих методов есть наиболее разумная альтернатива.
Combining indicators in practice will be explored further in this lesson. Сочетание индикаторов на практике будет рассмотрено далее.
A piece combining the power of the knight, queen and serpent. Фигуру, у которой свойства коня, ферзя и змеи.
Grouping is the process of combining columns that contain duplicate values. Группировка — это процедура суммирования столбцов с одинаковыми значениями.
The texts are now combining general requirements and chicken specific coding provisions. Эти тексты в настоящее время содержат общие требования и конкретные положения относительно кодирования куриного мяса.
The power of a relational database lies in combining data across tables. Главное достоинство реляционных баз данных заключается в возможности использовать информацию из разных таблиц.
I gauged the jury's reaction, combining your shallow, - albeit theatrical, performance. Я оценил реакцию присяжных, сопоставив ваше поверхностное, пусть даже и театральное, представление.
Combining trending and oscillating indicators to use in different market conditions is beneficial. Сочетание трендовых индикаторов и осцилляторов для торговли в различных рыночных условиях приносит большую пользу.
The old format contains underscores combining brand and marketing name, like ['samsung_galaxy_s6']. В старом формате название бренда и маркетинговое название разделены нижним подчеркиванием, например, ['samsung_galaxy_s6'].
By combining aid with trade and investment, donor and recipient countries alike can benefit. Сочетание финансовой помощи с торговлей и инвестициями может принести выгоду как странам-донорам, так и странам-получателям.
Today, the US has no such integrated strategy for combining hard and soft power. Сегодня у США нет такой интегрированной стратегии.
The obsolete water pipes and the single circuit combining rainwater and wastewater caused a flood. Старые водопроводные трубы и единая система отвода дождевых и сточных вод стали причиной наводнения.
Over time, they invented fascinating ways to control their subjects, combining education, bribery, and force. Со временем они изобрели великолепные способы контролировать своих подданных, представлявшие собой сочетание образования, подкупа и применения силы.
Research has shown that combining the ancient practice of meditation with modern psychotherapies can accomplish this. Как показали исследования, этого можно достигнуть сочетанием древней практики медитации с современной психотерапией.
•... combining indicators of the same type is ineffective, because they in essence show the same information. •... сочетание индикаторов одного типа является неэффективным, так как они дают одинаковую информацию;
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs (tranquilizers, analgesics). Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами (транквилизаторы, анальгетики).
Today's EU was built on concrete achievements, combining vision and the instruments needed to implement it. ЕС был построен на конкретных достижениях, способности концептуально мыслить и находить инструменты для реализации концепций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.