Ejemplos del uso de "comesa" en inglés con traducción "комеса"

<>
Traducciones: todos31 комеса27 otras traducciones4
The following COMESA trade and transport facilitation instruments find broad application in the subregions: В субрегионах широко используются следующие инструменты, разработанные КОМЕСА для упрощения процедур торговли и перевозок:
Two agreements exist with regional organizations (COMESA and ECOWAS) for the establishment of cooperative activities in training, data and documents standardization and ongoing support. С двумя региональными организациями (КОМЕСА и ЭКОВАС) существуют соглашения об организации совместной деятельности в таких областях, как подготовка кадров, стандартизация данных и документации и текущая поддержка.
In Africa, COMESA has introduced the Trade and Transit Transport Facilitation Programme, which contains practical measures and instruments that facilitate trade within the region. В Африке в рамках КОМЕСА принята программа упрощения процедур торговли и транспортных перевозок, предусматривающая практические меры и инструменты, способствующие развитию торговли в регионе.
He called for the continuation of UNCTAD's assistance to African countries, including within the context of the COMESA negotiations on a Common Investment Area. Выступающий призвал ЮНКТАД продолжать оказывать помощь африканским странам, в том числе в контексте переговоров КОМЕСА по созданию общей инвестиционной зоны.
The COMESA Competition Commission was established in 2004 and at the time of the round table was at the stage of setting up its enforcement instruments. Комиссия КОМЕСА по вопросам конкуренции была создана в 2004 году, и в настоящее время она занимается разработкой своих правоприменительных инструментов.
The secretariat organized 13 adhoc seminars and/or advisory services for member States (China, Pakistan, Peru and Saudi Arabia) and regional organizations (COMESA, SADC, SACU, Andean Community and UMA). Секретариат организовал 13 специальных семинаров и/или консультаций для государств-членов (Китай, Пакистан, Перу и Саудовская Аравия) и региональных организаций (КОМЕСА, САДК, ПСЮА и АСМ).
ASEAN and COMESA have made substantial progress in this regard, although some of their members still apply higher tariffs to their RTA partners than the rest of the world. Существенного прогресса в этой области добились АСЕАН и КОМЕСА, хотя некоторые из их членов все еще применяют по отношению к своим партнерам по РТС более высокие тарифы, чем в торговле с остальными странами мира.
Similarly, regional integration in the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) is making these regions more attractive for FDI too. Аналогичным образом, благодаря региональной интеграции повышается также привлекательность для ПИИ регионов Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК) и Общего рынка восточной и южной частей Африки (КОМЕСА).
The presentations covered, in particular, the experiences of the ASEAN Investment Area Framework Agreement, the FTAA negotiations, the proposed COMESA Common Investment Area, the Andean Community's foreign investment policy, and selected BITs. В своих выступлениях они коснулись, в частности, опыта Рамочного соглашения об инвестиционной зоне АСЕАН, переговоров в рамках ЗСТСЮА, предлагаемой общей инвестиционной зоны КОМЕСА, политики Андского сообщества в отношении внешних инвестиций, а также отдельных ДИД.
At the regional level, two agreements were signed with the regional organizations (COMESA and ECOWAS) for the establishment of cooperative activities in areas such as training, data and documents standardization, and ongoing support. На региональном уровне с двумя региональными организациями (КОМЕСА и ЭКОВАС) были подписаны соглашения об организации совместной деятельности в таких областях, как подготовка кадров, стандартизация данных и документации и регулярная поддержка.
Axle-load and vehicle gross weight regulations have been approved by the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and accepted by many countries, but regulations differ from those established by SADC. Правила, регламентирующие нагрузку на ось и общий вес транспортных средств, были одобрены КОМЕСА (Общий рынок для стран восточной и южной части Африки) и приняты многими странами, однако они отличаются от требований, установленных в САДК.
In addition, there are the multilateral instruments dealing with specific aspects of investments (e.g. GATS, TRIMs, ICSID) and regional integration organizations that also include rules on investment (e.g. ASEAN, COMESA, MERCOSUR, OECD). Кроме того, существуют многосторонние договорные инструменты, касающиеся определенных аспектов инвестиций (например, ГАТС, СТИМ, МЦУИС), и организации региональной интеграции, которые также установили нормы по вопросам инвестиций (например, АСЕАН, КОМЕСА, МЕРКОСУР, ОЭСР).
The COMESA transit agreements focused on, among other things, physical infrastructure, including terminals, administrative and regulatory matters, customs and ports procedures, facilities en route, user charges, border operations, immigration, and licensing of operators and vehicles. Соглашения КОМЕСА о транзитных перевозках охватывают, в частности, такие вопросы, как физическая инфраструктура, в том числе терминалы, административные и нормативные вопросы, таможенные и портовые процедуры, инфраструктура на транспортных маршрутах, сборы с пользователей, функционирование пограничных пунктов, иммиграционные вопросы и лицензирование операторов и транспортных средств.
As a result, a number of regional integration groupings from Africa, including CEMAC, ECOWAS, IGAD, WAEMU, COMESA, SADC and AMU, have requested UNCTAD's assistance in developing joint training and capacity-building programmes in key areas of trade and investment. В результате ряд региональных интеграционных группировок из Африки, в том числе САЭВ, ЭКОВАС, ЭМПОР, ЗАЭВС, КОМЕСА, САДК, САМ, обратились к ЮНКТАД с просьбой оказать им помощь в разработке совместных программ профессиональной подготовки и укрепления потенциала в ключевых областях торговли и инвестиций.
In view of the fact that several countries are members of both COMESA and SADC, UNCTAD is called upon to assist the SADC member States in the establishment and enforcement of competition law and policy through seminars, training and legal advice. С учетом того обстоятельства, что некоторые страны являются одновременно членами как КОМЕСА, так и САДК, ЮНКТАД предлагается оказать государствам- членам САДК помощь в разработке и осуществлении законодательства и политики в области конкуренции путем проведения семинаров, организации подготовки кадров и оказания юридических консультаций.
COMESA is promoting the following projects and need support of the international community: Great Lakes rail way covering Zambia, DRC, Burundi, Rwanda, Tanzania and Uganda; Advanced Cargo Information System (ACIS) project covering Burundi, Rwanda, Uganda, Kenya, Tanzania, DRC, Sudan, Ethiopia, Eritrea and Djibouti. КОМЕСА оказывает содействие — и поэтому нуждается в поддержке международного сообщества — реализации следующих проектов: железнодорожная система Великих озер, охватывающая Замбию, ДРК, Бурунди, Руанду, Танзанию и Уганду, и система предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС), охватывающая Бурунди, Руанду, Уганду, Кению, Танзанию, ДРК, Судан, Эфиопию, Эритрею и Джибути.
Technical advice was provided to the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) High-Level Brainstorming and Ministerial Meeting (Nairobi, May 2003) on preparations for Cancún and trade negotiations between the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP) and the European Union. Техническое консультативное содействие было оказано при проведении организованного по методу " мозговой атаки " Совещания на уровне министров стран Общего рынка восточной и южной частей Африки (КОМЕСА) (Найроби, май 2003 года) для подготовки к Канкунской конференции и к торговым переговорам между Группой государств Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона (АКТ) и Европейским союзом.
As a result of ECA technical assistance in Customs Declaration, both regional economic communities — SADC and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) — are now using a single clearance document for all customs related operations — import, export, transit, and warehouse — in an integrated method. Благодаря технической помощи, оказанной ЭКА в отношении таможенной декларации, оба региональных экономических сообщества — САДК и Общий рынок для стран Восточной и Южной Африки (КОМЕСА) — в настоящее время используют единый таможенный документ для всех связанных с таможней операций — импорта, экспорта, транзита и складского хранения — согласованным образом.
However, a recently-introduced commodity exchange in Malawi offered the potential to expand from food marketing to coffee, minerals, and financial and risk mitigation services, tapping into alliances and linkages within Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) markets and the more mature economy of South Africa. Однако недавно созданная в Малави товарная биржа открывает возможность для перехода от торговли продовольствием к продаже кофе и полезных ископаемых, а также для предоставления услуг в области финансов и управления рисками благодаря налаживанию партнерства и связей в рамках Общего рынка для стран восточной и южной части Африки (КОМЕСА) и опоре на более зрелую экономику Южной Африки.
Other types of soft infrastructure support include assistance in the negotiation of transit trade agreements in Central Asia and Africa, and UNCTAD's assistance to establish and maintain the regional Motor Transport Agreements in West Africa and the COMESA region of East Africa, which enable significant interregional trade. В число других типов поддержки развития нематериальной инфрастуктуры входят помощь в проведении переговоров по соглашениям о транзитной торговле в Центральной Азии и Африке, а также помощь ЮНКТАД в разработке и применении региональных соглашений об автомобильных перевозках в Западной Африке и в регионе КОМЕСА в Восточной Африке, которые обеспечивают возможности для значительного развития межрегиональной торговли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.